简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قاعدة راسخة

"قاعدة راسخة" بالانجليزي
أمثلة
  • إنشاء قاعدة راسخة للمعلومات المصنفة للمساعدة في تقييم المشاكل، وإيجاد الحلول، وتوجيه التدخلات ورصد وتقييم النتائج.
    38. 建立一个强有力的按类分列的资料库,以协助评估各种问题,制定解决办法,找准干预的目标,并监测和审评结果。
  • وترى الدولة الطرف كذلك أن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية قبل إمكان البدء في الإجراءات القضائية الدولية هي قاعدة راسخة أيضاً في القانون الدولي العرفي.
    缔约国还认为,在穷尽国内补救办法之后才能提出国际投诉的规则是习惯国际法的一项根深蒂固的规则。
  • وفي تنفيذ خطة العمل تلك، دأبت حكومة إندونيسيا على العمل بشكل وثيق مع الحكومة المحلية لبناء قاعدة راسخة للتعجيل بالجهود الرامية إلى معالجة تشغيل الشباب.
    在执行这项行动计划的过程中,印度尼西亚政府同地方政府密切协作,建立牢固基础,加快解决青年就业问题工作。
  • وتعمل المنظمة من أجل بناء قاعدة راسخة من النشطاء الشعبيين المنظمين المستنيرين المهرة اللازمين للتوصل إلى إقرار سلام عادل مقترن بالعدل.
    和平行动努力建立一个由有组织、知情和技术熟练的基层活跃分子组成的稳固基础,这些人对取得公正持久和平是至关重要的。
  • وتعين على البعثة أن تركز الكثير من جهودها في البداية على بناء قاعدة راسخة من أجل ضمان أمن مواقع العملية والاستدامة اللوجستية للبعثة.
    混合行动不得不把早期许多工作的重点放在构建一个坚实的基础方面,以确保达尔富尔混合行动各驻地的安全及后勤保障。
  • إلا أن أي مطلع على التقرير يرى أن استعراض دوغارد الواسع عن السلطات جعلته يخلص إلى أنه لا توجد قاعدة راسخة في هذا المجال.
    但是,任何看过该报告的人都可以看到,杜加尔德在深入审查了各权威意见后得出的结论是,在这个领域,没有确定的规则。
  • وأعرب عن اتفاق الوفد الجزائري مع المقرر الخاص في قوله إن حصانة مسؤولي الدول قاعدة راسخة من قواعد القانون الدولي وإن أي استثناءات منها يجب تقديم البراهين الموجبة لها.
    阿尔及利亚代表团同意特别报告员的看法,即国家官员的豁免是一项牢固确立的国际法规则,其任何例外均必须加以证明。
  • ولاحظ أن قرار مجلس الأمن 2086 (2013) يرسي قاعدة راسخة لوجود البعثة المتعددة الأبعاد الناجحة في المستقبل، وأكد أن اليابان ستواصل المساهمة في تحسين هذا المفهوم الجديد.
    安全理事会第2086(2013)为将来成功的多层面特派团打造了坚实的基础,而日本将继续为改善这个新概念作出贡献。
  • 223- أبديت ملاحظة مفادها أن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وهي قاعدة راسخة تماماً لا في قانون المعاهدات فحسب وإنما أيضاً في القانون العرفي، تمثل وسيلة لضمان الاعتراف بالقانون الداخلي والنظم الوطنية واحترامهما.
    据认为,无论在条约法或习惯法中都牢固确立的用尽当地补救办法规则是确保确认和尊重国内立法和国家体系的手段。
  • وفيما يتعلق بحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، قال إن وفده يشاطر الرأي الذي يذهب إلى أن هذه الحصانة قاعدة راسخة في القانون الدولي وأن أي استثناء منها يحتاج إلى إثبات.
    关于国家官员的外国刑事管辖豁免,阿尔及利亚代表团也认为,这是一项牢固确立的国际法规则,任何例外必须加以证明。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5