كما قام بزيارة إقليمي ابخازيا وأوسيتا الجنوبية حيث تشكل ظروف الاعتقال موضع قلق خاص. 他还访问了阿布哈兹和南奥塞梯,那里的拘留条件引起了他的特别关注。
وخلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، قام بزيارة اليونيكوم مسؤولون رفيعو المستوى من 19 من الدول الأعضاء. 在本报告所述期间,伊科观察团受到19个会员国高级官员的访问。
وباﻹضافة إلى الزيارات الوارد ذكرها في التقرير، قام بزيارة قصيرة إلى البرتغال فيما يتعلق بتيمور الشرقية. 除了报告所述的访问之外,他曾就东帝汶问题对葡萄牙进行短暂的访问。
وأفاد أن أمين المظالم قام بزيارة السجن عدة مرات، ولكنه لم يتمكن من مقابلته رغم مطالبته بذلك. 据说监察员几次视察了监狱,但尽管申诉人提出请求,他无法会见她。
18- ولا ينكر المصدر أن السيد جاياسوندرام قام بزيارة فاني مع امرأة استرالية. 消息来源不否认Jayasundaram先生的确与一名澳大利亚妇女一起访问瓦尼。
43- قام بزيارة فانواتو، عقب الاستعراض الدوري الشامل الأول في عام 2009، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب. 2009年经第一轮普定审之后,酷刑问题特别报告员对瓦努阿图进行了走访。
ثم أصبحت عضواً في فريق الدراسات الذي قام بزيارة إلى الشرق الأوسط لعقد مناقشات مع مختلف الفئات النسائية العربية واليهودية. 我是访问中东的研究小组成员,并与不同的阿拉伯和犹太妇女团体举行过讨论。
ونعرب عن امتناننا العميق للأمين العام كوفي عنان، الذي قام بزيارة بلدنا لكي يقدم دعمه لشعب النيجر. 我们对科菲·安南秘书长表示深切的感谢,他访问了我国以便对尼日尔人民表示支持。