وقد حان الوقت لكي نعزز أسس التعاون الدولي، ونستأصل وإلى الأبد خطر الاستقطاب الاجتماعي في جميع أنحاء العالم، حيث تتصادم الوفرة مع الفقر المدقع وتصبح قيم التضامن واحترام قدسية الحياة الإنسانية كلمات جوفاء. 现在是加强国际合作基础和一劳永逸地消除全世界社会两极化危险的时候了。 在当今世界上,富足和极端贫困并存,团结的价值观和对生命神圣性的尊重成了空洞的话。
ونحن مسرورون بشكل خاص لأن هذه التطورات الإيجابية ستهيئ فرصة للملايين من زملائنا الأفارقة ليؤكدوا مجددا قدسية الحياة البشرية والأمن البشري والمشاركة في المهام الهامة المتمثلة في إعادة بناء بلدانهم لتحقيق حياة أفضل للجميع. 我们之所以特别高兴,还因为这些积极发展将为我们数百万非洲同伴开创这样的可能,即重申人类生命和安全的神圣,并致力于重建其国家为所有人开创更好生活的重要任务。
فعلى الرغم من المنافع الهائلة التي يمكن للبشرية أن تحصل عليها، فإن بعض الأمثلة لذلك تشكل انتهاكاً سافراً لنظام الخليقة، فهي لا تتعارض مع قدسية الحياة فحسب، بل إنها تحرم الفرد والأسرة من هويتهما الطبيعية. 尽管人类可以从中获得巨大的好处,但这方面的一些事例表明,它们显然违反了造物之秩序,以致于不仅违背了生命的神圣本质,而且还剥夺了一个人及其家人的天然特性。
جاءت صياغة النهج الذي تتبعه بوتان إزاء التنمية على أساس العقيدة البوذية مع التركيز بدلا من العوائد المادية على تنمية الفرد بصرف النظر عن نوع جنسه وكذلك على قدسية الحياة والتعاطف مع الآخرين واحترام الطبيعة والوئام الاجتماعي وأهمية التراضي بين الأطراف. 不丹的发展道路体现了大乘佛教的基本精神:它不看重物质回报,而是注重个人发展,无论是男性或是女性;它注重生命神圣不可侵犯;注重怜悯他人;注重崇尚自然;注重社会和谐及妥协的意义。
3- أفادت حكومة كوستاريكا أنها ألغت عقوبة الإعدام في عام 1878. وأضافت أن الحكم الذي ينص على قدسية الحياة البشرية قد منح صفة دستورية في عام 1882، وأن دستور كوستاريكا، الذي صدر في عام 1949، يكرس هذا الحكم، وثمة تشريعات أخرى، من قبيل قانون تسليم المجرمين، تتضمن أحكاماً مماثلة. 哥斯达黎加政府说,它于1878年废除了死刑,1882年赋予保证人的生命的条款以宪法地位,1949年颁布的宪法还正式纳入了这一条款。 其他立法,如引渡法,也包含有类似条款。