لقد شاركنا في تقديم قرار الأمم المتحدة بشأن إرساء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي واستعراض الجهود الوطنية الرامية إلى حماية الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات. 我们是关于创建全球网络安全文化以及评估各国保护重要信息基础设施的努力的联合国决议的共同提案国。
وقد اتخذ قرار الأمم المتحدة نتيجة للعمليات العسكرية الإسرائيلية الموسعة في شمال قطاع غزة، مما جعل استخدام معبر إيريز يتسم بالصعوبة والخطورة. 联合国做出这项决定,是由于以色列在加沙地带北部进行大规模的军事行动,结果使通过Erez过境点十分困难危险。
كما أن القصد منه المساهمة بحزم وشفافية في فعالية تنفيذ الاتفاقات الدولية وفقا لتوصية قرار الأمم المتحدة بأن تقوم الدول بتحسين تنفيذ التزاماتها فيما يتعلق بمشكلة الأسلحة. 同时,帮助根据联合国决议有关国家充分承担武器问题上的承诺的建议,以透明方式坚决有效执行国际公约。
وقد يتساءل المرء لماذا يجب أن تحدث الهجمة الانتحارية في غضون ساعة من اعتماد قرار الأمم المتحدة لكي تسارع بعض الدول الأعضاء إلى الدعوة لإدانتها. 人们也许会问,为什么巴勒斯坦的自杀性袭击必须要在联合国决议通过前一个小时发生才能足以促使某些会员国呼吁谴责它。
ورد الرد على هذا السؤال بالفعل في النقطة 2 (أ) فقرة المنطوق في التقرير الوطني بشأن تنفيذ قرار الأمم المتحدة 1373 (2001)، الذي نطلب إليكم التكرم بالرجوع إليه. 关于联合国第1373(2001)号决议执行情况的国家报告在执行部分第2(a)段已回答了这个问题,请参阅。
وأُرسل تعميم دولي بالأشخاص المطلوب اعتقالهم ممن وردت أسماؤهم في قائمة قرار الأمم المتحدة 1267 (1999)، والذين أدرجت أسماؤهم أيضا في قاعدة بيانات الأشخاص المطلوبين الموجودة لدينا. 对于联合国第1267号决议清单所列若干人员,已经发出国际通缉通知书,这些人员的姓名已经列入我国的搜索数据库。
وطلبنا أن يقدم الوزير إلى البرلمان للمناقشة قرار الأمم المتحدة وبروتوكول منع الاتجار المنظم عبر الحدود بالنساء والأطفال، ومن المأمول فيه أن يقره البرلمان. 我们请求他介绍有关防止跨国有组织贩卖妇女和儿童的联合国决议和议定书,供议会进行辩论,并希望能够通过这些决议和议定书。
وأشارت إلى الجهود المبذولة من أجل التصدي لمسألة العنف المنزلي ولتنفيذ قرار الأمم المتحدة 1325 والتعديلات التشريعية لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. 阿塞拜疆注意到为解决家庭暴力问题以及为执行联合国第1325号决议和旨在促进两性平等和提高妇女地位的立法修正所作的努力。
وقد أبدى الذين قاموا بصياغة أحكام قرار الأمم المتحدة 1514 (د-15) حكمة وبعد نظر بتقييد ذلك المبدأ لمنع استغلاله لغرض تدمير البلدان وتشتيت الشعوب. 起草联合国第1514(XV)号决议条款的人展现了智慧和远见,他们对该原则作了限制,防止有人利用它来毁灭国家和离散人民。