ويعتزم نقل قسم التدريب واﻻمتحانــات إلى جناحــي لو بوكاج خــﻻل فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. 现计划在2000-2001两年期内将在小林别墅的训练和考试事务处搬迁。
وسيقوم قسم التدريب وتوحيد المعايير بالمهام المحددة في الفقرة 58 من تقرير الأمين العام (نفس المرجع). 训练和标准化科将履行秘书长的报告(同上)第58段规定的各项任务。
لم تعد وظيفة مؤقتة لموظف تدريب (ف-3) مطلوبة في قسم التدريب ويُقترح إلغاؤها. خدمات الدعم المتكاملة 培训科不再需要1个训练干事(P-3)临时职位,提议裁撤这一职位。
73- لقد ظل قسم التدريب والامتحانات أكبر قسم يتولى توفير التدريب كخدمة مشتركة في جنيف على مدى سنوات عديدة. 多年来,培考科作为日内瓦一项共同事务,一直是最大的培训机构。
ويقترح قسم التدريب نقل وظيفة لموظف لشؤون التطوير الوظيفي (الخدمة الميدانية) من الكويت إلى بغداد. 提议培训科将1名工作人员发展干事职位(外勤人员)从科威特调往巴格达。
(المركز الدولي للحساب الآلي، دائرة الخدمات الطبية المشتركة، قسم التدريب والامتحانات، خدمة الحقيبة الدبلوماسية، ودائرة المشتريات المشتركة) (国际计算中心、联合医务处、培训和考试科、外交信袋处、联合采购处)
وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تقديم مهام التدريب في إطار وحدة التخطيط الاستراتيجي بالتنسيق مع قسم التدريب المقترح. 咨询委员会认为可与拟议设立的培训科协调提供战略规划股的培训职能。
منسق للأمانة العامة، قسم التدريب والتطوير الوظيفي مكتب إدارة الموارد البشرية؛ المرأة والمساواة بين الجنسين، مكتب التخطيط الاستراتيجي 人力资源管理局培训和职业发展科秘书处协调人。 战略规划局妇女和两性平等
وتستدعي اﻷسباب اﻷمنية نقل قسم التدريب واﻻمتحانات من الفيﻻ إلى الجناحين خﻻل فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ 为安全起见,训练和考试事务处必须在2000-2001两年期从别墅迁往博卡热楼;
وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حيث ﻻ توجد هياكل إقليمية، فإن قسم التدريب والزماﻻت في المقر مسؤول مركزيا عن جميع التنسيبات. 原子能机构没有区域结构,所有的安置全由总部的培训和研究金科集中负责。