简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قناة السويس

"قناة السويس" بالانجليزي
أمثلة
  • وتشغيل الطريق البحري الشمالي تشغيلاً كاملاً من شأنه أن يقلص مسافة الإبحار بين روتردام ويوكوهاما عبر قناة السويس بما يزيد عن 40 في المائة.
    " 北部海航路 " 完全开通,可减少鹿特丹经苏伊士运河至日本横滨的距离约40%以上。
  • فإعلان مصر بشأن قناة السويس ليس موجهاً فقط إلى الدول الأطراف في اتفاقية القسطنطينية أو إلى الدول الأعضاء في رابطة مستخدمي قناة السويس، بل إلى المجتمع الدولي بأسره().
    因此,埃及的苏伊士运河声明并非仅是对《康斯坦丁堡公约》缔约国或苏伊士运河用户协会的成员国,而是对整个国际社会。
  • ويمثل زيادة سنوية بحوالي 200 في المائة تقريبا في الممر التجاري الحيوي الرابط بين قناة السويس والمحيط الهندي، وهو ما يستحق أن يُنظر فيه بتمعن أكبر.
    这意味着,在连接苏伊士运河与印度洋的这条重要贸易通道,此类事件增加了将近200%,因而有必要对这种现象进行认真审查。
  • ثانيا، كان رد فعل المجتمع الدولي غير مؤيد لإغلاق مصر لقناة السويس في وجه السفن الإسرائيلية ابتداء من عام 1948، لأن إغلاق قناة السويس لم يكن ضروريا لدفاع مصر().
    第二个例子,1948年埃及开始不让以色列船只通过苏伊士运河,国际社会对此反应不佳,因为关闭运河对于埃及国防并非必要。
  • ويدير المكتبُ أيضا نظام الإبلاغ الطوعي الذي تُشجَّع السفن التجارية بموجبه على إرسال تقارير منتظمة أثناء اجتيازها المنطقة التي تحدها قناة السويس فيما بين خطي العرض 78 و 10 جنوبا.
    迪拜办事处还管理自愿报告制度,根据该制度,鼓励商船在通过苏伊士运河从该区域东经78度和南纬10度过境时提交定期报告。
  • " يسر الحكومة المصرية أن تعلن أن قناة السويس مفتوحة الآن لحركة المرور بشكل رسمي، وأنها ستكون بالتالي مرة أخرى أداة اتصال بين دول العالم لصالح قضية السلام والرخاء. "
    " 埃及政府欣然宣布,苏伊士运河现已开放供正常交通之用,因此,将再度成为世界各国在和平与繁荣事业之间的枢纽。
  • ومن جهة أخرى، فرضت بريطانيا قيودا على مرور سفن العدو غبر قناة السويس طيلة الحربين العالميتين الأولى والثانية()، وفرضت الولايات المتحدة قيودا جزئية أو كلية على استخدام قناة بنما خلال الحربين العالميتين().
    另一方面,在整个第一次和第二次大战期间,英国限制敌船通过苏伊士运河, 在这两次大战期间,美利坚合众国部分地和完全地限制巴拿马运河的使用。
  • وخلال الأسابيع الثلاثة التالية، استطاعت قوات الدفاع الإسرائيلية أن تغيّر مسار المعركة وردّت المهاجمين على أعقابهم، ثم عبرت قناة السويس إلى مصر وتقدمت حتى مسافة 20 ميلاً (32 كيلومتراً) من العاصمة السورية دمشق.
    在随后的三周里,以色列国防军力挽战争狂澜打退了袭击者,跨过苏伊士运河进入埃及,并推进到距叙利亚首都大马士革20英里(32公里)之内。
  • وتشمل الأمثلة على ذلك الرابطة التنزانية للمنظمات غير الحكومية (TANGO) ، والنادي الأيكولوجي البولندي، ورابطة الصناعات الكيميائية في تالكاهوانو ، شيلي ، ومركز بحوث هيئة قناة السويس في مصر وبنك التنمية الحضري في نيجيريا .
    有关例子包括坦桑尼亚非政府组织协会、波兰生态俱乐部、智利塔尔卡瓦诺的化学工业学会、埃及的苏伊士运河管理局研究中心和尼日利亚的城市发展银行。
  • ووفقا للبنك المركزي المصري، بلغ مجموع التحويلات النقدية التي أرسلها العمال المصريون في الخارج في الفترة 2007-2008، حوالي 6.35 بلايين دولار، حيث تصل في الترتيب إلى المركز الثالث للدخل القومي بعد قناة السويس والبترول.
    根据埃及中央银行,2007-2008年,埃及侨民汇回的侨汇共计约63.5亿美元,仅次于从苏伊士运河和石油获得的收入,是埃及国民收入的第三大来源。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4