ولا يزال الخطر الذي يتهدد مرافق البعثة وغيرها من مرافق المجتمع الدولي متوسطا، في حين أن الخطر الذي يتهدد قوة الأمن الدولية في كوسوفو ضعيف. 科索沃特派团和其他国际组织的设施仍然面临中等程度的威胁,驻科部队面临低等程度的威胁。
وسرعان ما اتضح أيضا أن قوة الأمن الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو ستواجهان صعوبات هائلة في حماية هذه الفئات الجديدة المعرضة للمخاطر. 很快出现了这样一种情况,即驻科部队和行政团在保护这些新的脆弱群体方面将面临巨大的困难。
وقد شُكلت فرقة عمل أمنية مشتركة على مستوى العمل بمشاركة قوة الأمن الدولية في كوسوفو وشرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بغية معالجة هذه المسألة. 已在工作层面组成一个联合安全工作队;由驻科部队和科索沃特派团警察参加处理这个问题。
وحضر ضابط اتصال قوة الأمن الدولية الإحاطة التي تعقد مرتين أسبوعيا عن عمليات البعثة والإحاطة الأسبوعية عن عمليات فريق الاتصال العسكري 国际稳定部队联络官 出席了联东综合团每周两次的业务情况通报会和军事联络组每周一次的业务情况通报会
كما قامت قوة الأمن الدولية في كوسوفو بدور إيجابي جدا، والحقيقة المؤكدة بخفض عدد تلك القوة دليل واضح على الاستقرار في ذلك البلد. 驻科索沃国际安全部队也发挥了非常积极的作用,而驻科部队兵力减少的事实清楚表明了该国局势稳定。
تطلب الجمعية الاتحادية إلى بعثة الأمم المتحدة وإلى قوة الأمن الدولية تمكين اللجنة التابعة للحكومة الاتحادية في كوسوفو وميتوهيا من العمل بشكل آمن وبلا مقاطعة. 联盟议会请科索沃特派团和驻科部队让在科索沃和梅托希亚的联盟政府委员会能够安全并不受干扰地工作。
كما تتولى تنسيق أنشطة عناصر البعثة وتوثيق الاتصال مع قوة الأمن الدولية في كوسوفو فيما يتعلق بالأمن والقانون ومسائل أخرى على صعيد البلديات. 市政小组还协调科索沃特派团各部门的活动,并在城市一级就安全以及法律和秩序事项同驻科部队保持密切联系。
(أ) في المرحلة الأولى، اضطلعت قوة الأمن الدولية " كفور " بمسؤولية ضمان السلامة العامة والنظام العام إلى أن يتمكن الوجود المدني الدولي من تولي مسؤولية هذه المهمة. (a) 第一阶段,驻科索沃部队负责确保公共安全和秩序,直到国际民事存在能够接管这一任务为止。