(د) يطلع كبير الوسطاء المشترك الشركاء الدوليين بانتظام على آخر مستجدات التقدم المحرز وينسق الإجراءات معهم. (d) 联合首席调解人定期向国际合作伙伴通报进展情况并与它们协调行动。
وتواصل الأمم المتحدة دعم كبير الوسطاء المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والعمل على اختتام عملية السلام بنجاح. 联合国继续支持联合国-非洲联盟联合首席调解员并致力于和平进程成功结束。
وأحث بقوة الحكومة السودانية وجماعات التمرد على العودة إلى طاولة المفاوضات والعمل الجدي مع كبير الوسطاء باسولي. 我强烈敦促苏丹政府和叛乱团体重返谈判桌,与首席调解人巴索莱进行认真的对话。
نائب كبير الوسطاء المشترك، الأمين العام المساعد (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة) 非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动(达尔富尔混合行动)副联合首席协调人(助理秘书长)
وفي ذلك الصدد، كثف كبير الوسطاء المشترك اتصالاته مع الأطراف الفاعلة الإقليمية الرئيسية لالتماس الحصول على دعمها للمحادثات. 在这方面,联合首席调解人加紧与区域主要行为体联络,求得他们对谈判的支持。
(أ) يداوم كبير الوسطاء المشترك على الاتصال بجميع الأطراف لحثهم على الدخول في المفاوضات، ويدعمه في ذلك المجتمع الدولي؛ (a) 在国际社会支持下,联合首席调解人与各方保持接触,敦促他们进入谈判;
وناقش المشاركون الوضع الأمني والإنساني في دارفور، وحالة عملية السلام، وولاية كبير الوسطاء المشترك. 与会者讨论了达尔富尔的安全和人道主义局势、和平进程的现状以及联合首席调解人的任务。
وستبذل الجهود بهدف تحقيق الهدف المتفق عليه المتمثل في تعيين امرأة في منصب كبير الوسطاء في إحدى عمليات السلام التي تدعمها الأمم المتحدة. 将努力实现为联合国支持的和平进程任命一名女性首席调解人的商定目标。