وتتألف كل كتيبة مشاة من نحو ٧٥٠ فردا تقريبا، وسيبلغ قوام وحدات الدعم المتخصصة نحو ٢٥٠ فردا في كل منها. 每个步兵营的兵力约为750人,专门支助部队每队应有大约250人。
وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور. 布隆迪部队的一个步兵营及一个宪兵阵地离临时收容中心东北不及1公里。
وسيتطلب ذلك توفير كتيبتي مشاة جديدتين وإعادة تكليف كتيبة مشاة منتشرة بالفعل في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. 这要求新组建两个步兵营、改派一个已在联刚稳定团部署的步兵营。
وتمت إعادة سرية لوجستيات متعددة الأدوار إلى الوطن، وتجري إعادة كتيبة مشاة وسرية إشارة إلى الوطن. 遣返多功能后勤连的工作已完成,遣返1个步兵营和1个通信连的工作正在进行中。
(ب) كتيبة مشاة مؤلفة من 775 فردا من بنغلاديش (تضم 14 بحارا للقطاع البحري)؛ (b) 一个来自孟加拉国的机械化步兵营,共775人(包括海军部门的14名海军人员);
ومن المتوقع بنهاية العام أن تُنشَر كتيبة مشاة إضافية، ووحدة للوجستيات المتعددة الوظائف، وطائرة خدمات ذات أجنحة دوارة متوسطة الحجم. 预计年底前将增加部署一个步兵营、多功能后勤队和中等旋转翼通用航空部队。
ويمكن، متى لزم الأمر، أن تُحدّث مذكرة التفاهم لاستيفاء أغراض وحدة نقل أو وحدة طبية محددة أو كتيبة مشاة أو وحدة للشرطة المشكلة. 如提出要求,可为具体运输或医疗单位、步兵营或建制警察部队更新谅解备忘录。
وفي هذا الصدد، فقد نُشرت كتيبة مشاة ميكانيكية من الأردن في أبيدجان لتعزيز القدرات التشغيلية في المدينة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. 在这方面,约旦的一个机械化步兵营部署在阿比让,以提高联科行动在该市的行动能力。
وسينظر في إجراء تعديلات إضافية في عام 2007، بما فيها سحب كتيبة مشاة أخرى، في عام 2007، إذا سمحت بذلك الظروف الأمنية. 在安全形势允许的情况下,2007年将考虑采取进一步调整措施,包括再撤出一个步兵营。
تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الحاجة لشراء معدات ملاحة جوية للمواقع الإضافية لهبوط الطائرات المروحية التي تشيد في منطقة العمليات التي ستنقل إليها كتيبة مشاة إضافية. 所需经费增加,因为需要为新增步兵营部署的任务区增建的直升机着陆场采购航空设备。