简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كسح

"كسح" بالانجليزي
أمثلة
  • ويعتقد وفده أنه يمكن إحداث تقدم معقول عن طريق العمل على منع الذخائر المتفجرة من أن تصبح ذخائر غير منفجرة، وذلك بتسهيل عملية كسح الألغام وتحذير المدنيين من مخاطر مثل هذه الذخائر وبتقديم المعلومات الضرورية لمواصلة كسح الألغام وتحذير المدنيين.
    该国代表团相信,通过寻求防止爆炸性弹药成为未爆炸弹药,通过便利清除和警告平民此种弹药的危险,以及通过提供使清除工作能够开展和警告平民所需的信息,有可能取得有意义的进展。
  • ويعتقد وفده أنه يمكن إحداث تقدم معقول عن طريق العمل على منع الذخائر المتفجرة من أن تصبح ذخائر غير منفجرة، وذلك بتسهيل عملية كسح الألغام وتحذير المدنيين من مخاطر مثل هذه الذخائر وبتقديم المعلومات الضرورية لمواصلة كسح الألغام وتحذير المدنيين.
    该国代表团相信,通过寻求防止爆炸性弹药成为未爆炸弹药,通过便利清除和警告平民此种弹药的危险,以及通过提供使清除工作能够开展和警告平民所需的信息,有可能取得有意义的进展。
  • 1- لكل طرف متعاقد سامٍ الحق في التماس وتلقي المساعدة التقنية، حيثما يكون ذلك مناسباً، من طرف متعاقد سامٍ آخر في مجال كسح المتفجرات القائمة من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها وتلقي المساعدة التقنية، حيثما تكون مناسبة، قصد توجيه الإنذارات إلى السكان المدنيين ومن أجل مساعدة الضحايا.
    每一缔约方有权酌情请求另一缔约方提供并从其得到清除、排除或销毁现有战争遗留爆炸物方面的技术援助,并在适当时得到向平民群体示警和援助受害者方面的技术援助。
  • 269- وفيما يتعلق بأنشطة كسح الألغام التي اضطلعت بها وزارة الدفاع، يلاحظ الفريق أن الحكومة الألمانية وصفت نشر قوة التدابير المضادة للألغام في منطقة الخليج الفارسي بأنها عمل إنساني " يهدف إلى تخفيف المخاطر عن الناس والبيئة والملاحة " (25).
    关于国防部开展的扫雷活动,小组指出,德国政府将在波斯湾部署一支扫雷部队称为一种人道主义举动, " 目的是减轻人员、环境以及航行所面临的危险 " 。
  • 5- في حالة الطلبات المقدمة إلى الأمم المتحدة، يجوز للأمين العام للأمم المتحدة أن يتخذ، في حدود الموارد المتاحة لـه، الإجراءات الملائمة لتقييم الوضع وأن يحدد، بالتعاون مع الطرف المتعاقد السامي المقدم للطلب، المساعدة الملائم توفيرها في مجال كسح المتفجرات من مخلفات الحرب أو تنفيذ هذا الصك.
    如果向联合国提出请求,联合国秘书长可在其现有资源的范围内采取适当步骤,对情况作出评估,并与提出请求的缔约方合作,确定为清除战争遗留爆炸物或执行本文书适当提供援助。
  • وتفيد ألمانيا أيضاً أن الوزارة نشرت في الخليج الفارسي " قوة لاتخاذ تدابير مضادة للألغام " للمساعدة في عمليات كسح الألغام من أجل تطهير المجاري المائية من نحو 200 1 لغم نُصب في الخليج أثناء غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    德国还说,国防部在波斯湾部署了一支 " 扫雷部队 " ,以协助进行清除在伊拉克入侵和占领科威特期间在波斯湾的一些水道布设的大约1,200枚水雷的扫雷行动。
  • 2- يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بتوفير معلومات لقاعدة البيانات المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة بشأن كسح الألغام، وعلى الأخص المعلومات المتعلقة بمختلف وسائل وتكنولوجيات كسح المتفجرات من مخلفات الحرب والقوائم بأسماء الخبراء أو وكالات تقديم الخبرة أو مراكز الاتصال الوطنية بشأن كسح المتفجرات من مخلفات الحرب.
    每一缔约方承诺向联合国系统内建立的关于清除地雷的数据库提供资料,特别是关于清除战争遗留爆炸物的各种手段和技术的资料,以及与清除战争遗留爆炸物有关的专家、专家机构或本国联络点的名单。
  • 2- يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بتوفير معلومات لقاعدة البيانات المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة بشأن كسح الألغام، وعلى الأخص المعلومات المتعلقة بمختلف وسائل وتكنولوجيات كسح المتفجرات من مخلفات الحرب والقوائم بأسماء الخبراء أو وكالات تقديم الخبرة أو مراكز الاتصال الوطنية بشأن كسح المتفجرات من مخلفات الحرب.
    每一缔约方承诺向联合国系统内建立的关于清除地雷的数据库提供资料,特别是关于清除战争遗留爆炸物的各种手段和技术的资料,以及与清除战争遗留爆炸物有关的专家、专家机构或本国联络点的名单。
  • 2- يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بتوفير معلومات لقاعدة البيانات المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة بشأن كسح الألغام، وعلى الأخص المعلومات المتعلقة بمختلف وسائل وتكنولوجيات كسح المتفجرات من مخلفات الحرب والقوائم بأسماء الخبراء أو وكالات تقديم الخبرة أو مراكز الاتصال الوطنية بشأن كسح المتفجرات من مخلفات الحرب.
    每一缔约方承诺向联合国系统内建立的关于清除地雷的数据库提供资料,特别是关于清除战争遗留爆炸物的各种手段和技术的资料,以及与清除战争遗留爆炸物有关的专家、专家机构或本国联络点的名单。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4