简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

كوكاكولا

"كوكاكولا" بالانجليزي
أمثلة
  • إلى ذلك، وبموازاة هذا المبلغ، قدمت شركة كوكاكولا في إندونيسيا مبلغا قدره 000 300 دولار لتغطية تكاليف فريق من العلماء المختصين بجيولوجيا المياه لإجراء مسح لكميات المياه العذبة وتحديد مواقعها في الطرف الشمالي الشرقي لباندا آتشي.
    此外,可口可乐基金会印度尼西亚分会提供了30万美元的并行供资,支持一个专业水利地质学家工作队调查班达亚齐东北端的淡水贮备并绘制成图。
  • وفي موزامبيق، جاء العديد من الأحداث والبرامج الرياضية نتيجة لشراكة أو رعاية مع منظمات غير حكومية مثل منظمة الحق في اللعب وشركات دولية مثل كوكاكولا المحدودة وكادبوري().
    在莫桑比克,许多体育活动和方案也是与 " 运动机会 " 等非政府组织以及可口可乐有限公司和吉百利等国际公司结成伙伴关系或赞助关系的结果。
  • ورأت اللجنة أن هذه الممارسة لها تأثير مباشر على صغار تجار التجزئة الذين لا تتوفر لديهم مساحة كافية لوضع ثلاجة ثانية نظراً إلى أن منتجات كوكاكولا هي من أكثر الشركات توزيعاً في الأسواق، ولأهمية بيع مشروبات باردة إلى المستهلك.
    委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间安放第二个冰箱的小零售商。
  • وأقامت شركة كوكاكولا ومؤسسة الأمم المتحدة، إلى جانب الصندوق، شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دعما لجهود إعادة بناء مرافق المياه والصرف الصحي في المجتمعات المحلية في المناطق التي ضربها التسونامي في تايلند وسري لانكا وإندونيسيا والملديف.
    可口可乐公司和联合国基金会,与伙伴基金一起,与开发署结成伙伴,共同支持泰国、斯里兰卡、印度尼西亚和马尔代夫受海啸影响地区的社区饮水和卫生重建工作。
  • وفي عام 2012، تلقت الهيئة أكثر من 000 200 5 دولار من شركاء من القطاع الخاص والمؤسسات، بما في ذلك شركة كوكاكولا وشركة مايكروسوفت ومنظمة زونتا الدولية ومؤسسة روكفلر ومؤسسة تقدير المرأة لذاﺗﻬا ومؤسسة لُومبا.
    2012年,妇女署收到了可口可乐公司、微软公司、国际崇她社、洛克菲勒基金会、妇女自尊基金会和鲁巴基金会等私营部门伙伴和基金会提供的5 200 000美元。
  • وأعربت عن شكرها لجميع الحكومات والأطراف الآخرين على دعمهم المادي، وبخاصة مملكة البحرين وحكومة النرويج وشركة كوكاكولا لدعمهم لبرنامج المياه والتصحاح التابع لموئل الأمم المتحدة في الهند، ولشركة BASF لمساندتها لبرنامج إعادة تأهيل بعد كارثة تسونامي الذي ينخرط فيه موئل الأمم المتحدة في سري لانكا.
    她特别感谢巴林王国,挪威政府和可口可乐公司支持联合国环境署在印度的水与卫生项目,感谢巴斯夫有限公司支持联合国人居署参加的斯里兰卡的海啸后的重建项目。
  • وفي قطاع المرطبات المعبأة في قوارير، في الفترة من عام 1965 إلى عام 2000، حازت الشركة من شركة كوكاكولا على ترخيص لتعبئة مشروبات الكوكاكولا في قوارير في باراغواي باعتها عندما قررت التركيز على تعبئة مرطبات بيبسيكولا في قوارير في الأرجنتين وأوروغواي.
    在甁装软饮料方面,从1965年至2000年,公司拥有在巴拉圭灌装可口可乐的特许权。 由于该公司后来决定在阿根廷和乌拉圭集中进行百事可乐的灌装,卖掉了可口可乐的特许权。
  • وتتوخي الشراكة المعنونة ' ' كل قطرة ماء لها وزنها`` المبرمة بين البرنامج الإنمائي وشركة كوكاكولا منذ عام 2006، تحسين إمدادات المياه والصرف الصحي، وتشجيع إبداء روح المسؤولية في ضبط الموارد المائية في 18 بلدا.
    " 每一滴都很宝贵 " ,2006年可口可乐公司与开发署建立合作伙伴关系,此后其一直致力于改善水供应和环境卫生,并在18个国家推广负责任的水资源管理。
  • 26- بعد ورود عدة شكاوى من السوق، شرعت اللجنة المعنية بتشجيع المنافسة في كوستاريكا في التحقيق في السلوك المانع للمنافسة التي تلجأ إليه شركة كوكاكولا، وشركة كوكاكولا انترأميريكان Coca Cola Interamerican، وشـركة بانمكو تيكا Panamco Tica وتقـوم شـركة بانمكو تيكا بشراء عصير النبات المركز من شـركة كوكاكولا وتستخدمه في صنع المنتج النهائي.
    由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
  • 26- بعد ورود عدة شكاوى من السوق، شرعت اللجنة المعنية بتشجيع المنافسة في كوستاريكا في التحقيق في السلوك المانع للمنافسة التي تلجأ إليه شركة كوكاكولا، وشركة كوكاكولا انترأميريكان Coca Cola Interamerican، وشـركة بانمكو تيكا Panamco Tica وتقـوم شـركة بانمكو تيكا بشراء عصير النبات المركز من شـركة كوكاكولا وتستخدمه في صنع المنتج النهائي.
    由于来自市场的几次投诉,哥斯达黎加促进竞争委员会对可口可乐公司、可口可乐美洲公司和Panamco Tica S.A(Panamca Tica)的反竞争行为的指控进行了一次调查。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3