وقد عرَّفت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية قضايا المياه العابرة للحدود باعتبارها من بين المجالات ذات الأولوية التي تستلزم عملا مشتركا. 联合国水机制把跨界水问题确定为归属需要采取联合行动的优先事项范畴。
ويمكن لمثالَي لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أن يكونا نموذجين يحتذى بهما في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات. 联合国水机制和联合国能源机制的例子可作为联合国海洋网络复制的模式。
والمنظمة شريك رسمي في لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وعضو في فرقة عمل اللجنة، المعنية بمرافق الصرف الصحي. 水援助组织是联合国水机制的正式伙伴,也是联合国水机制环境卫生问题特别小组的成员。
وعلى الصعيد الدولي، كانت هناك دعوة إلى تعزيز لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية من أجل كفالة تنسيق المسائل ورصدها وتحليلها. 在国际一级,他们呼吁加强联合国水资源委员会,以确保对问题进行协调、监测和分析。
ويقدِّم التقرير عن تنمية المياه في العالم() الذي تعدّه لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية استعراضا شاملا دوريا لحالة موارد المياه العذبة في العالم. 联合国水机制《世界水资源开发报告》 对世界淡水资源状况进行了定期全面审查。
وتتولى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية والمنظمات الأعضاء فيها، فضلا عن جهات وطنية وإقليمية وغير حكومية فاعلة تنظيم مجموعة كبيرة من الأنشطة. 联合国水机制、其成员组织以及国家、区域和非政府行动者正在举办内容广泛的活动。
على لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية أداء دور قيادي في إيجاد منهاج عمل لتمكين الوكالات العالمية من تجميع البيانات الثابتة بشأن المياه وتقاسمها. 联合国水计划牵头成立一个平台,协调全球机构合作、在全球层面编辑和共享水数据。
وقامت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية خلال السنوات القليلة الماضية بتشجيع التنسيق والاتساق على نطاق المنظومة لتطوير تنفيذ الأهداف العالمية المتعلقة بالمياه والصرف الصحي. 近年来,联合国水机制正在促进全系统统筹协调,以促进落实全球饮水和卫生目标。
أما فيما يتصل بالإبلاغ الداخلي، فالمفتشان يريان أن تتبع الشبكة نموذج لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وفق ما يرد في المرفق الثاني. 至于内部报告,检查专员认为,联合国海洋网络仿效了附件二中描述的联合国水机制的例子。