(توقيع) المقدم بوغدان بيدانتي العضو السويدي في لجنة الأمم المحايدة للإشراف العضو السويسري في لجنة الأمم المحايدة للإشراف 亚历克斯·诺伊科姆(签名)
(توقيع) المقدم بوغدان بيدانتي العضو السويدي في لجنة الأمم المحايدة للإشراف العضو السويسري في لجنة الأمم المحايدة للإشراف 亚历克斯·诺伊科姆(签名)
تؤيد لجنة الأمم المحايدة للإشراف توصية فريق التحقيق الخاص (المرجع د). 监委会支持特别调查组的建议(参考文件d);
تدعم لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة توصية فريق التحقيق الخاص (المرجع د). - 监委会支持特别调查组的建议(参考文件d)。
ولم يقم الجيش الشعبي الكوري بتسمية بلدين بديلين، ويصر اليوم على أن لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة لم تعد قائمة. 人民军没有提名替换成员,现在它认为监委会已不复存在。
وكان الجيش الشعبي الكوري عدوانيا في جهوده لإلغاء لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة ولجنة الهدنة العسكرية، بغية تقويض أساس الهدنة. 人民军竭力瓦解监委会和停战委员会,以破坏停战的基础。
وقد طُلب إلى لجنة الأمم المحايدة للإشراف أن تقدم تقريرا منفصلا إلى كبير أعضاء لجنة الهدنة العسكرية (المرجع ج). 中立国监委会被要求向首席委员提交一份单独报告(参考文件c)。
وقد طُلب إلى لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة أن تقدم تقريرا منفصلا إلى كبير أعضاء لجنة الهدنة العسكرية (المرجع ج). 中立国监委会被要求向首席委员提交一份单独报告(参考文件c)。
مستشار قانوني وموظف تحليلي في الوفد البولندي لدى لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة في بانمونيون، كوريا (1956-1958) 韩国板门店中立国监察委员会波兰代表团法律顾问和分析员(1956-1958年)
أي منذ أكثر من 50 عاما - ما برحنا نشارك باستمرار في لجنة الأمم المحايدة للإشراف (على الهدنة) في شبه الجزيرة الكورية. 1953年以来,也就是说50多年来,我们一直在不断参与朝鲜半岛中立国监察委员会的工作。