简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة التخطيط الإنمائي

"لجنة التخطيط الإنمائي" بالانجليزي
أمثلة
  • وقال إنه إزاء عدم استقرار التدفقات المالية الدولية فإن وفده يعتقد أن الاقتراح المقدم من لجنة التخطيط الإنمائي بشأن إنشاء آلية دولية لرصد تدفقات الأموال والاستثمارات الخاصة اقتراح جدير بالنظر المتمعن على الصعيد المناسب.
    考虑到国际资本流动的不稳定性,贝宁代表团认为发展规划委员会有关建立一个监督私人资本流动和投资的国际机制的建议值得在适当的级别进行彻底的审查。
  • وتبيِّن الاستعراضات التي أجرتها في وقت لاحق لجنة التخطيط الإنمائي للتقدم المحرز باتجاه الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً أنه من المتوقع تأهل الرأس الأخضر وملديف وساموا في الفترة ما بين عامي 2008 و2011.
    发展和规划委员会随后对从最不发达国家名单上剔除方面的进展情况所作的审议表明,佛得角、马尔代夫和萨摩亚有望在2008年至2011年这段时间内被从名单上剔除。
  • إن المبادئ العامة لمعايير تحديد أقل البلدان نموا التي تطبقها اللجنة، بصيغتها المراجعة والمؤكدة في دورتها السابعة المعقودة في عام 2005، متأصلة في صلب المعايير التي سبق وأن وضعتها اللجنة السلف، وهي لجنة التخطيط الإنمائي في السبعينات.
    委员会在2005年第七届会议上审查和确认了确定最不发达国家标准的一般性原则,这些原则是基于委员会的前身 -- -- 发展规划委员会在1970年代已确定的标准。
  • كما أبرزت اللجنة أثناء إعداد تعليقاتها عن الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة مساهمات لجنة التخطيط الإنمائي السابقة أثناء دورتها الخامسة والعشرين(3) في صياغة الاستراتيجية الإنمائية الدولية لعقد التسعينات وأبرزت التقارير والتوصيات الأخرى لتلك اللجنة ذات الصلة بمشاكل اليوم.
    为了制定关于新的国际发展战略的评论,委员会还借鉴了前发展规划委员会在第二十五届会议3上对当前十年的国际发展战略所提建议以及该委员会有关目前问题的其他报告和建议。
  • ورهناً بتحقيق ذلك، تعتقد حكومتي أنه بالرغم من أن لجنة التخطيط الإنمائي قد رأت أن ملديف تستوفي المعايير الإحصائية الحالية للخروج من القائمة، يتبين عند تطبيق المبادئ الأساسية للإخراج من القائمة أنها لا تستوفي الشروط أو غير مؤهلة لرفعها من القائمة.
    在此之前,我国政府认为,虽然发展政策委员会认定,马尔代夫符合有关剔除的现行统计标准,但是,如果适用基本剔除原则,马尔代夫既不具备剔除资格,也不具备剔除条件。
  • ويحدوني الأمل في أن يجري التأكيد على هذه المسائل والمبادئ في مداولات المجلس في دورته الموضوعية لعام 2003 حيث يجري تناول مسألة إخراج ملديف من القائمة فيما يتعلق بتقرير لجنة التخطيط الإنمائي في دورتها الخامسة.
    我希望,这些问题和原则能够在理事会2003年实质性会议的审议过程中得到强调,在这次会议上,将结合发展政策委员会第五届会议的报告提出将马尔代夫从最不发达国家名单中剔除的问题供审议。
  • (أ) تعزيز الدعم الفني المقدم إلى لجنة التخطيط الإنمائي في إسدائها المشورة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مسألة تغير المناخ وباقي القضايا الشاملة لعدة قطاعات وبشأن استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا؛
    (a) 加强对发展规划委员会的实质性支助,经济及社会理事会在有关气候变化问题和其他交叉问题上,以及在即将毕业的最不发达国家的平稳过渡战略方面,协助向经济及社会理事会提供咨询意见;
  • وقد أكمل عمل لجنة التخطيط الإنمائي عمل لجنة التنمية المستدامة خلال الفترة التي شملها التقرير، خاصة وأنه أتاح أساسا أمتن لإجراء البحوث لبحث الروابط بين البيئة والسكان والتنمية إعدادا لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    在本报告所述期间,人口与发展委员会的工作配合了可持续发展委员会的工作,特别是前者提供了一个更强有力的研究基地,以便在筹备社会发展问题世界首脑会议时,审查环境、人口与发展三者之间的联系。
  • ومسألة استصواب أو عدم استصواب القيام بالإضافة إلى هذا، بإنشاء فئة رسمية في الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية على أساس معايير موضوعية، هو في جوهره مسألة متروكة للهيئات الحكومية الدولية للنظر فيها، حيث أنها تتجاوز ولاية لجنة التخطيط الإنمائي على النحو الموكول إليها من المجلس الاقتصادي والاجتماعي().
    除此之外,另设一个基于客观标准的联合国小岛屿发展中国家的正式类别是否可取,基本上是一个应进行政府间审议的事项,超出了经济及社会理事会赋予发展政策委员会的任务。
  • كما تنص الفقرة 5 من القرار على ضرورة أن يتم إخراج بلد ما من القائمة بعد مرور فترة انتقال مدتها ثلاث سنوات تبدأ فور إحاطة الجمعية العامة علما بالنتيجة التي توصلت إليها لجنة السياسات الإنمائية، لجنة التخطيط الإنمائي سابقا، فيما يتعلق بإخراج ذلك البلد من القائمة.
    决议第5段还规定, " 在大会注意到发展规划委员会[后改名为发展政策委员会]对某一国家作出升级的结论后立即开始三年的过渡期,然后该国的升级始告完成 " 。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3