简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة الدعم

"لجنة الدعم" بالانجليزي
أمثلة
  • وأقر رؤساء الدول الحاضرين النقاط المرجعية ومؤشرات التقدم التي وضعتها لجنة الدعم التقني لاستخدامها في رصد تنفيذ الالتزامات الناشئة بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    与会的各国元首核可了技术支助委员会为监测《和平、安全与合作框架》承诺的履行情况而制定的进展基准和指标。
  • (ب) تقديم الدعم الفني إلى لجنة الدعم التقني للإطار واستضافة اجتماعاتها التي تُعقد لصياغة المقاييس وخطط العمل الإقليمية ولتحديد الأنشطة ذات الأولوية في التنفيذ؛
    (b) 为《框架》技术支助委员会关于起草区域基准、行动计划和确定优先执行活动的会议提供实质性支助并主办会议;
  • إن لجنة الدعم التقني هي بمثابة منتدى للحوار وبناء الثقة في المنطقة، بقيادة مبعوثي الخاص والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    在我的特使和非洲联盟大湖区特别代表的领导下,区域监督机制技术支助委员会一直担任该地区进行对话和建立信任的论坛。
  • (هـ) توفير الدعم لعمل لجنة الدعم التقني وآلية الإشراف الإقليمية عن طريق بناء القدرات، بما في ذلك التخطيط للاجتماعات وتنظيمها ورصد وتقييم تنفيذ الإطار؛
    (e) 通过能力建设,包括规划和组织会议以及监测和评价《框架》执行工作,支持技术支助委员会和区域监督机制运作;
  • وإني أعتمد أيضا على أعضاء لجنة الدعم التقني في أن تضطلع بدور أكثر فاعلية في تنفيذ إطار العمل في بلدانهم، بدعم من مكتب مبعوثي الخاص.
    我还指望技术支助委员会成员在我的特使办公室的支持下,在他们各自的国家在执行《框架》方面发挥更为积极的作用。
  • وفي هذا السياق، اضطلعت مبعوثتي الخاصة بتيسير المناقشات بين لجنة الدعم التقني والشركاء الدوليين، بوسائل منها دعوة المبعوث الخاص للولايات المتحدة الأمريكية لمنطقة البحيرات الكبرى إلى مخاطبة اللجنة.
    在这方面,我的特使协助了技术支助委员会与国际伙伴的讨论,包括邀请美利坚合众国大湖区问题特使向委员会发表讲话。
  • وطلب القادة إلى لجنة الدعم التقني أن تقدم خلال اجتماعهم المقبل، عن طريق مبعوثتي الخاصة والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطة العمل.
    各位领导人要求技术支助委员会通过我的特使和非洲联盟大湖区事务特别代表向区域监督机制下一次会议提交一份进展报告,说明《行动计划》的执行情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4