简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لجنة رصد التنفيذ

"لجنة رصد التنفيذ" بالانجليزي
أمثلة
  • واصلت الاجتماع بانتظام آليتان لرصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل، هما لجنة رصد التنفيذ وفريق الاتصال الدولي المعني بليبريا.
    监测《全面和平协定》执行情况的两个机制,即执行监测委员会和利比里亚问题国际联络小组,继续定期举行会议。
  • ومن شأن التشغيل الفوري للجنة الرصد المشتركة والمبادرة مبكرا إلى إنشاء لجنة رصد التنفيذ أن يساعدا على ضمان الالتزام المتواصل للأطراف الليبرية بتنفيذ اتفاق السلام بحسن نية.
    联合监测委员会立即启动和执行监测委员会早日成立将可确保利比里亚各方继续一本诚意致力于执行和平协定。
  • ونظر أعضاء لجنة رصد التنفيذ في القانون الجديد المتعلق باللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة، مشيرين إلى ضرورة تفادي تداخل الاختصاصات بين لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وبين لجنة التحقيق القضائية الدولية المقترحة.
    执行监测委员会成员审查了关于全国真相与和解委员会的法律,指出有必要避免在这个委员会与拟议成立的国际司法调查委员会之间出现管辖权的重叠。
  • وفي هذا الصدد، سيكون من الضروري في الأشهر المقبلة أن تقوم لجنة رصد التنفيذ بدور رئيسي أكثر نشاطا في تيسير الحوار فيما بين الأطراف الليبرية والمساعدة في تذليل أي عقبات تواجه عملية السلام.
    在这一方面,重要的是,在未来数月中,执行监督委员要会发挥更加积极和重要的作用,促进利比里亚各派的对话,协助克服和平进程中的任何障碍。
  • وحضر الاجتماع أيضا ميسِّر مفاوضات السلام في بوروندي، الرئيس السابق نيلسون مانديلا، والسفير مامادو باه، ممثلا للأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، ورئيس لجنة رصد التنفيذ السفير برهانو دينكا، ممثلا للأمين العام للأمم المتحدة.
    布隆迪和平谈判调解人纳尔逊·曼德拉前总统、代表非洲统一组织秘书长的马马都·巴大使、以及代表联合国秘书长的执行监测委员会主席伯哈努·丁卡大使也出席会议。
  • وإثر توقيع اتفاقات وقف إطلاق النار بين الحكومة والجماعات المسلحة، سيكون من الضروري زيادة عدد موظفي مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وموارده من أجل تمكين رئيس لجنة رصد التنفيذ من تقديم الدعم الفني والإداري اللازم للجنة المشتركة للقيام بأنشطتها.
    在政府与武装团体之间签署停火协定后,将有必要增加联布办事处的编制和资源,以使执行监测委员会主席有能力向联合停火委员会提供活动所需的实质及行政支助。
  • ومع انتقال لجنة رصد التنفيذ إلى بوروندي في وقت مبكر من عام 2002 وضرورة تفرغ رئيسها لعملها ولعمل لجنتها التنفيذية، أصبح واضحا أن الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى لم يعد يستطيع استئناف أداء وظيفتيــه.
    执行情况监测委员会于2002年初迁回布隆迪之后,委员会主席必须全时处理委员会及其执行委员会的工作,因此,负责大湖区的秘书长特别代表显然无法继续兼任这两种职务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3