简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

لوزان

"لوزان" بالانجليزي
أمثلة
  • وبعد عدة محاولات، لم يتمكن صاحب البلاغ من التسجيل في جامعة لوزان وإن كان يرى في اعتقاده أنه يستوفي الشروط المطلوبة.
    经过多次尝试后,提交人未被洛桑大学录取,而他认为符合所要求的条件。
  • وقد أُقيم هذا الموقع بفضل مساهمة من المعهد الاتحاد السويسري للتكنولوجيا في لوزان وبفضل الدعم المالي المقدم من منظمة فيوليا للبيئة.
    建立该网址得到洛桑瑞士联邦技术学院的支助以及Veolia环境的资助。
  • وكانت من بين المبادرات التي أُشير إليها عمليةُ لوزان وبرنامجها غير الرسمي الخاص بالخبراء المنتمين للدول المقدمة للطلبات والمتلقية لها.
    所提到的其他举措是洛桑进程及其由请求国和被请求国专家组成的非正式平台。
  • وقد شمل ذلك الفريق المعني برصد الأرض والكلية الاتحادية للتقنيات الهندسية في لوزان ومعهد بحوث النظم البيئية وشركة مايكروسوفت.
    这些组织包括:对地观测小组、洛桑联邦理工学院、环境系统研究所和微软公司。
  • وكانت المرأة تمثل أقلية واضحة في مدارس البولبتكنيك الاتحادية (17.9 في المائة في لوزان و 26.3 في المائة في زيوريخ).
    妇女在联邦综合工科学校中明显占少数(洛桑为17.9%,苏黎世为26.3%)。
  • وفي هذا السياق، صمم معهد لوزان أداة لتقييم هيكل وتكنولوجيا بعثات الإزالة النشطة للحطام.
    在这方面,洛桑联邦理工学院设计了一个工具,用来评价主动清除碎片飞行任务的体系结构和技术。
  • وإضافة إلى ذلك هناك مشاكل خطيرة تتعلق باحترام وتطبيق هذه المعاهدة بالنسبة للأقليات التي تسمى بالأقليات المشمولة بمعاهدة لوزان (المصدر نفسه).
    此外对受《洛桑条约》保护的少数民族还存在着遵守与实施条约的重要问题(同上)。
  • وإضافة إلى ذلك، تشارك اليونيدو كعضو في مائدة لوزان المستديرة بشأن أنواع الوقود الأحيائي المستدامة، التي يترأسها معهد التكنولوجيا الاتحادي في لوزان.
    此外,工发组织还参加了由洛桑联邦理工学院主办的洛桑可持续生物燃料圆桌会议。
  • 38- وأشار الوفد إلى أن تركيا قد أخذت على نفسها، في إطار معاهدة لوزان للسلام، مسؤولية حماية المواطنين من غير المسلمين بوصفهم أقليات.
    根据《洛桑和平条约》,土耳其为保护作为少数群体的非穆斯林公民承担起责任。
  • 190- وتمنح معاهدة لوزان للأقليات غير المسلمة في تركيا حقوقاً محددة لإدارة مدارسها وإقامة جمعيات دينية وخيرية.
    《洛桑和平条约》赋予土耳其非穆斯林少数民族管理自己的学校、建立宗教和慈善基金会的特权。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5