وتقوم تلك المبادئ على إعلان ستوكهولم الذي اعتُمد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لعام 1972 وتسلّم بأن السبيل الوحيد لتحقيق تقدم اقتصادي طويل الأجل يتمثل في ربط التقدم الاقتصادي بالحماية البيئية والاجتماعية. 这些原则是在1972年联合国人类环境会议通过的《斯德哥尔摩宣言》基础上提出的,确认实现长期经济进步的唯一途径是把经济进步与环境和社会保护联系起来。
وأضاف أن الاتفاق يؤكد أيضا من جديد المبادئ التي تنظم حماية الموارد الطبيعية ومسؤولية الدول في ممارسة سيادتها على الاستخدام الرشيد لتلك الموارد وذلك وفقا لإعلان عام 1972 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية وإعلان ريو 1992 بشأن البيئة والتنمية. 该协议还根据1972年《联合国人类环境会议宣言》和1992年《关于环境与发展的里约宣言》,重申保护自然资源的原则以及国家对合理利用这些资源的主权责任。
وفي عام 1972، عُقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في ستوكهولم، ليضم البلدان الصناعية والبلدان النامية معا من أجل تحديد ' حقوق` الأسرة الإنسانية في التمتع ببيئة صحية ومنتجة. 1972年,在斯德哥尔摩召开的联合国人类环境会议将工业化国家和发展中国家召集到一起,共同界定人类大家庭享有一个健康和富有生产力的环境的 " 权利 " 。
ويبيِّن إعلان استكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (1972) أهمية تقديم المساعدة التكنولوجية كمكمِّل للجهد المحلي المبذول من أجل التنمية، وأهمية إيلاء اعتبار خاص للدول النامية لأغراض التنمية وحماية البيئة (المبدآن 9 و12). 1972年《联合国人类环境会议斯德哥尔摩宣言》指出:必须提供技术援助,辅助发展中国家的国内发展努力,并对发展中国家给予特别关注,以促进发展和保护环境(原则9和原则12)。
ويبيِّن إعلان ستوكهولم الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (1972) أهمية تقديم المساعدة التكنولوجية كمكمِّل للجهد المحلي المبذول من أجل التنمية، وأهمية إيلاء اعتبار خاص للدول النامية لأغراض التنمية وحماية البيئة (المبدآن 9 و12). 1972年《联合国人类环境会议斯德哥尔摩宣言》指出:必须提供技术援助,辅助发展中国家的国内发展努力,并对发展中国家给予特别关注,以促进发展和保护环境(原则9和原则12)。