简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤتمر الاتحاد الأفريقي

"مؤتمر الاتحاد الأفريقي" بالانجليزي
أمثلة
  • يوافق على دمج الشراكة الأفريقية للتعدين في مؤتمر الاتحاد الأفريقي للوزراء المسؤولين عن تنمية الموارد المعدنية الذي يكون من الآن فصاعدا الجهاز الوزاري الوحيد للاتحاد الأفريقي المسؤول عن تنمية وإدارة الموارد المعدنية؛
    同意非洲采矿伙伴关系与非洲联盟主管矿物资源开发部长会议合并,今后成为唯一负责矿物资源开发和管理的非洲联盟部长级机构;
  • أولا، تقييم التطورات في أفريقيا منذ عقد مؤتمر الاتحاد الأفريقي في عام 2004 بغية استكمال الموقف الأفريقي المشترك بشأن الألغام المضادة للأفراد.
    此次会议有两个目标,首先是评估非洲自2004年非洲联盟会议举行以来取得的进展,以便对《关于杀伤人员地雷问题的非洲共同立场》文件进行更新。
  • إن مؤتمر الاتحاد الأفريقي المنعقد في دورته العادية الثانية عشرة في أديس أبابا، إثيوبيا، يود أن يعرب عن تهانيه لفخامة الرئيس باراك أوباما، على فوزه الساحق وتوليه مهام منصب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية الرفيع.
    于埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴举行的非洲联盟大会第十二届常会,谨祝贺巴拉克·奥巴马阁下取得彻底的胜利并荣任美利坚合众国总统。
  • وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم التقني واللوجستي اللازم لتنظيم المنتدى الاستثماري لعموم أفريقيا. كما قامت، بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي، بتنظيم أسبوع الطاقة لعموم أفريقيا، وقدمت الدعم إلى مؤتمر الاتحاد الأفريقي للوزراء المسؤولين عن الطاقة .
    非洲经委会为组织泛非投资论坛提供技术和后勤支持与非洲开发银行协作,非洲联盟组织了非洲能源周,为非洲联盟能源部长会议提供了支持。
  • ومنذ اعتماد مؤتمر الاتحاد الأفريقي للاتفاقية في عام 2003 في مابوتو، واصل المركز، بعد أن ساعد في صياغة نصها، التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي خلال هذه الفترة لممارسة الضغوط من أجل التصديق عليها.
    自非洲联盟大会于2003年在马普托通过《公约》以来,环境法理事会继协助起草文本之后,在本文所述期间继续配合联合国和非洲联盟推动《公约》的批准。
  • ويتماشى هذا الشاغل مع إعلان سرت بشأن تحديات تنفيذ التنمية المتكاملة والمستدامة في أفريقيا في مجال المياه والزراعة الذي اعتمده مؤتمر الاتحاد الأفريقي في عام 2004، ومع إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية.
    这一关切也符合2004年非洲联盟大会通过的《关于非洲实施农业和水务综合可持续发展的挑战的苏尔特宣言》、《社会发展问题哥本哈根宣言》和千年发展目标。
  • وإذ تلاحظ كذلك أن مؤتمر الاتحاد الأفريقي قد اعتمد في دورته العادية الأولى البروتوكول المتعلق بإنشاء مجلس السلام والأمن، وأن المؤتمر قرر أن تظل آلية منع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها قائمة ريثما يجري التصديق على البروتوكول ويبدأ سريانه،
    还注意到非洲联盟大会第一届常会通过了《设立和平与安全理事会议定书》,而且该大会决定在议定书获得批准和生效前,预防、管理和解决冲突机制仍然有效,
  • وكرر مؤتمر الاتحاد الأفريقي دعوته إلى مجلس الأمن لتوفير المزيد من الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والاضطلاع بمسؤولياته الكاملة إزاء الصومال، بما في ذلك توفير التمويل عن طريق الأنصبة المقررة للأمم المتحدة من أجل دفع بدلات القوات وسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    非洲联盟大会再次呼吁安全理事会向非索特派团提供更大的支持,并充分承担其对索马里的责任,包括通过联合国摊款提供资金,支付部队津贴和补偿特遣队所属装备费用。
  • ودعا رؤساء الدول والحكومات، في القرار ذي الصلة الذي اعتمده المؤتمر، الحكومات الأفريقية إلى إدراج بند متعلق بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في قائمة الأولويات لسياساتها في مجال التنمية المستدامة (مقرر مؤتمر الاتحاد الأفريقي 479 (الدورة الحادية والعشرون)).
    在非盟大会通过的相关决定中,各国国家元首和政府首脑邀请非洲各国政府将荒漠化、土地退化和干旱问题纳入其可持续发展政策的优先事项清单(非洲联盟大会第479(XXI)号决定)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4