وانطلاقاً من هذه الروح عرضت قطر استضافة أول مؤتمر متابعة وهي تأمل أن يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن العملية التحضيرية لذلك المؤتمر. 正是秉承这种精神,卡塔尔提出主办这次后续会议,并希望能就会议的筹备过程达成共识。
وتحقيقا لذلك يتعين اتخاذ قرار بحلول نهاية عام 2013 لعقد مؤتمر متابعة آخر لتمويل التنمية في موعد لا يتجاوز عام 2015. 为此,必须在2013年底之前做出决定,不迟于2015年再次召开发展融资问题后续会议。
تشير إلى القرار المتخذ للنظر في الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013؛ " 29. 回顾已决定考虑至迟于2013年底举行一次发展筹资问题后续会议的必要性;
ودأبت الحكومة منذ عام 2000 على تنظيم مؤتمر متابعة سنوي بالتعاون مع المنظمة الجامعة فوكوس (FOKUS) ومركز المساواة بين الجنسين سابقا. 自2000年以来,政府与伞式组织FOKUS及前两性平等中心合作,每年举办一个里程碑会议。
وسيساعد ذلك على ضمان إدماج القرارات التي ستتخذ في ذلك الاجتماع في أي خطة تنفيذ متكاملة تنجم من مؤتمر متابعة مؤتمر قمة الألفية. 这将有助于确保在该次会议上所作的决定被纳入千年首脑会议后续会议所产生的任何综合执行计划。
واختتم قائلا إنه يتطلع إلى أن تسفر المشاورات غير الرسمية عن قرار بشأن الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول نهاية عام 2013. 它期待着进行非正式磋商,以便对是否需要在2013年底举行发展筹资问题后续会议作出最后决定。
وإذا عُقِد مؤتمر متابعة بشأن تمويل التنمية، فإنه سيتيح فرصة لِجَرْد ما تحقق حتى الآن من منجزات وما لا يزال يلزم عمله للسير إلى الأمام. 发展筹资问题后续行动会议将提供一次机会,以评估迄今取得的成就和为了继续取得进步尚需采取哪些行动。
دعا توافق آراء مونتيري الذي اعتُمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 إلى عقد مؤتمر متابعة دولي يعنى باستعراض تنفيذ توافق الآراء(). 2002年发展筹资问题国际会议通过的《蒙特雷共识》要求举行一次后续国际会议,以审查《共识》的执行情况。
ويود وفدانا أيضا تكرار الإعراب عن شكرنا لأمير قطر على عرضه على رؤساء دولنا وحكومتنا استضافة مؤتمر متابعة نتائج قمة مونتيري، في الدوحة. 我国代表团还希望再次感谢卡塔尔埃米尔向我们各国国家元首和政府首脑建议在多哈市主办蒙特雷首脑会议的后续会议。