304- وتعتمد مؤسسة البترول الكويتية على أسلوب المحاكاة لتقدير فقد السوائل المكمنية الإجمالي الناجم عن تفجرات الآبار. KPC依靠这些模拟来估计井喷时流失的储油层液体的总量。
322- وأثار استعراض التقارير التي أعدها مستشارو مؤسسة البترول الكويتية المعنيون بهندسة المكامن عدداً من الأسئلة. 在审查KPC储油层工程顾问编写的报告过程中提出了一些问题。
وأية إيرادات تحصل عليها شركة البترول الوطنية الكويتية من رسوم المعالجة إنما تشكل نفقات تتكبدها مؤسسة البترول الكويتية بنفس المبلغ. KNPC收到的任何加工费收入等于KPC的同额支出。
(ب) ويقول العراق أيضاً إن مؤسسة البترول الكويتية لم تكشف عن بعض الإيرادات التي تلقتها أثناء فترة الخسارة. (b) 伊拉克还说,KPC没有透露它在损失期内的某些收入。
ولهذا السبب يدعي العراق أن مؤسسة البترول الكويتية ينبغي أن ألا تتلقى تعويضاً فيما يتصل بالمطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات. 为此,伊拉克认为对KPC的PSL索赔不应该给予赔偿。
ولقد ساقت مؤسسة البترول الكويتية ذلك كحجة تبرر استخدام أسلوب المحاكاة المكمنية لتحديد الكميات المتفجرة. 这是KPC作为支持确定井喷量的储油层模拟法的一种论点而提出的。
176- وطلب الفريق واستعرض المعلومات المحاسبية ذات الصلة الخاصة بتوابع مؤسسة البترول الكويتية وعملياتها في الخارج. 小组索要并审查了科威特石油公司海外机构和海外经营的有关会计资料。
92- وتقدم مؤسسة البترول الكويتية مطالبتين عن خسائر يُدعى أنها نجمت عن الأضرار التي لحقت بمرافق المؤسسة لإنتاج وتجهيز النفط. KPC就所称石油生产和加工设施损坏造成的损失提出两件索赔。
351- وكذلك اعتمد مستشارو مؤسسة البترول الكويتية المختصون في المحاكاة المكمنية، بصورة أو بأخرى، على التحليل العقدي في إطار عملهم. KPC储油层模拟顾问也在其工作中在一定程度上依靠节点分析。
199- وتدعي مؤسسة البترول الكويتية (KPC)، في مطالبتها، بأنها أنتجت بالفعل 332 مليون برميل من النفط الخام خلال فترة خسارة الإنتاج. KPC在索赔中称,它在生产损失期实际生产3.32亿桶原油。