简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤشرات أساسية

"مؤشرات أساسية" بالانجليزي
أمثلة
  • مؤشرات أساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة على كافة الصعد
    二. 联合国各次重要会议和首脑会议各级统筹协调执行和后续行动方面的基本指标
  • ويلزم وجود مؤشرات أساسية لتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف المؤتمرات من حيث توفير البيئة المواتية للتنمية.
    需要基本的指标来评估朝向建立一个有利于发展的环境的会议目标的进展情况。
  • ويتمثل الغرض من ذلك في إعداد مؤشرات أساسية مبسطة، من شأنها مساعدة لجنة المقر للعقود في رصد وتقييم أنشطة الشراء.
    目的是拟定简便易行的关键指标,以帮助该委员会监测并评价采购活动。
  • وستوضع مؤشرات أساسية للأداء لزيادة تحسين تقديم الخدمات، بغية تحديد المزيد من سبل تحقيق الوفورات في التكاليف.
    将制订主要的业绩指标,以进一步改善服务提供情况,以期找到更多的节约办法。
  • ويبين الجدول التالي هذا التعهد بما يشمله من مؤشرات أساسية تتعلق بهذا الموضوع، للفترة 1990-1999.
    下表以有关这一问题的主要指标反映了1990至1999年期间这一行动的开展情况。
  • (ج) تقديم المساعدة من أجل إنشاء نظم معلومات وطنية، تشمل بيانات عن مؤشرات أساسية معترف بها إقليميا ودوليا.
    (c) 为建立国家信息系统包括关于区域和国际公认的核心指标的数据提供援助。
  • وينبغي أن تتضمن أي خطة عمل مؤشرات أساسية واستبيانات محددة الأهداف ذات صلة بالتنمية.
    今后制定的任何国际行动计划都应当包括基线指示数以及指标明确的与发展有关的调查表。
  • وترد تلك الإشارة في إطار اقتراح يدعو إلى وضع مؤشرات أساسية أو موحدة للأداء على صعيد منظومة الأمم المتحدة (الفقرة 62).
    在建议联合国系统可以制订重要或标准业绩指标时提到这一点(第62段)。
  • 29- ووضع المجلس، واعتمد بصورة مؤقتة، مبادئ توجيهية وسياسات جديدة تشمل مؤشرات أساسية عن أشكال الرق المعاصرة.
    董事会拟订并暂时通过了新的准则和政策,其中包括关于当代形式奴隶制的关键指标。
  • (أ) وضع مؤشرات أساسية دنيا لضمان وصول إمداد الإغاثة وصولاً فعالاً إلى السكان المتأثرين بكميات ومستويات وافية؛
    建立最低限度基准指标,以确保救援物资能以充足的数量和标准有效地送达受灾人口;并
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5