简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مالطا

"مالطا" بالانجليزي
أمثلة
  • علاوة على ذلك، تقدم وزارة الصحة، بالتعاون مع منظمات غير حكومية عديدة، مثل المنظمة الدولية لمكافحة الجوع ومنظمة مالطا الدولية ومنظمة AZG ومنظمة ميانمار للرعاية الصحية، الرعاية الغذائية للنساء والأطفال في ولاية راخين الشمالية.
    此外,反饥饿行动组织、马蒂沙国际组织、无国界医生组织 -- -- 荷兰和关心缅甸等许多国际非政府组织与卫生部合作,向若开邦北部的妇女和儿童提供营养护理。
  • ويستفيد برنامج العلاقات الصحية في المجتمعات المحلية في مالطا من الرياضة والتربية البدنية للتركيز على الطرق التي يتعلم بها الطلاب في المدارس والكليات كيف يعيشون معا، ويقبلون بعضهم بعضا، وكيف يعملون نحو تحقيق أهداف مشتركة، ويدركون أن أداءهم يصبح أفضل عندما يعملون مع الآخرين مما هو عليه عندما يعملون كل بمفرده.
    马耳他的社区健康关系方案以体育运动为重点途径,让中小学和大学学生从中学习如何共同相处、接受彼此、努力实现共同目标并认识到合作比单干效果更好。
  • وأضاف أن مالطا تدعم بناء قدرات إدارة الإنترنت عن طريق علاقتها مع المؤسسة الدبلوماسية " DiploFoundation " ، وهي منظمة غير ربحية تعمل على تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة، وبخاصة من البلدان النامية، في المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة في مجالي إدارة الإنترنت وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    马耳他通过与外交基金会这一非政府组织的关系支持因特网治理能力建设,该基金会努力促进利益攸关方,特别是发展中国家的利益攸关方参与因特网治理和信通技术政策辩论。
  • واقترحت مالطا موضوع " المواطنة الفعلية " التي من شأنها أن تتجاوز التركيز التقليدي على سوق العمل وخدمات الرعاية الاجتماعية، والتطلع نحو المشاركة المدنية لكبار السن وقدرتهم على المساهمة في التنمية واضطلاعهم بأدوار جديدة كالتطوع.
    马耳他提出的 " 积极公民 " 主题在传统上对劳动力市场和福利服务的关注基础上更进一步,期待公民参与和老年人能够为老年人的发展和新角色如志愿服务作出贡献。
  • واقترحت حكومة مالطا أن يقوم المجلس بالنظر في تعميم مراعاة تركيز أو منظور الشيخوخة في جميع المجالات الرئيسية للسياسة الإنمائية كالتخطيط والتمويل والتوظيف والتعليم والصحة، وذلك لتعزيز الإدماج الضروري للشواغل المتعلقة بالشيخوخة وكبار السن في أطر التنمية الوطنية وسياسات القضاء على الفقر.
    马耳他政府建议理事会考虑将老龄问题或视角纳入规划、财政、就业、教育、保健等所有主要发展政策领域的主流,以促进将老龄和老年人问题纳入国家发展框架和扶贫政策,这是必须做的一项工作。
  • في عام 1964، قام رئيس وزراء مالطة آنذاك بورغ اوليفييه في أول خطاب له أمام الجمعية العامة بالإشارة تحديدا إلى أن موقع مالطا في وسط البحر الأبيض المتوسط قد أثر على طريقة حياتنا، وأننا من الناحية العرقية نمثل شريحة عريضة من جميع الشعوب المطلة على البحر الأبيض المتوسط.
    1964年,马耳他当时的总理博格·奥利维尔在向大会发表的第一次讲话中特别提到,马耳他地处地中海中心,这一情况影响了我们的生活方式,以及我们在种族上代表了典型的地中海四周各国人民。
  • وأشارت حكومة مالطا إلى أنه بالإضافة إلى النهج " التصاعدي " المنصوص عليه في عملية استعراض وتقييم خطة عمل مدريد، فإن الخطوة التالية في ممارسة " صنع السياسات الحواري " ، هي المشاركة الفعالة للمواطنين في تصميم السياسات العامة واعتمادها، وتبادل وجهات النظر والحجج قبل اعتماد أي سياسة في نهج تشاركي حقا لصنع السياسات.
    马耳他政府指出,除了《马德里行动计划》的审查和评价中规定的自下而上的方法之外,建立在对话基础上的决策做法的下一步是,在以真正的参与式决策方法通过一项政策之前,公民积极参与公共政策设计、交流观点和论点。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3