简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مبادرة باماكو

"مبادرة باماكو" بالانجليزي
أمثلة
  • وسأل متكلم آخر عما إذا كان إغفال ذكر مبادرة باماكو تحديدا بوصفها استراتيجية برنامجية كان من باب السهو، وطلب معلومات إضافية بشأن كيفية تلبية احتياجات الأطفال المصابين بالإيدز ضمن الموارد المالية المحدودة المتاحة.
    另一位发言者问起:没有作为方案战略具体提到巴马科倡议,是否构成了不作为,他要求更加详细地说明如何以有限的现有经费满足罹患艾滋病之儿童的需要。
  • 298- وهذا الارتفاع الملموس في الأعمار يرجع إلى تقدم الطب الحديث وخصوصا إلى زيادة التغطية بعمليات التحصين وإلى مبادرة باماكو التي طورت الرعاية الصحية الأولية وأتاحت الأدوية بأسعار معقولة في جميع مراكز الصحة العامة.
    这一可辨的寿命增长要归功于现代医学的进步,尤其是免疫覆盖面的增大和巴马科倡议,该倡议使得初级保健得以发展,得以在所有公共保健中心以可付得起的价格买到药品。
  • 112- وتعززت التغطية بالمراكز الصحية (مركز لكل 000 11 نسمة)، التي تقترب من الهدف الوطني، بتدابير تكميلية تتوافق وتوصيات مبادرة باماكو (تقليص التكاليف وتحسين الإدارة ومشاركة السكان وترشيد وصف العقاقير).
    原来,每11 000名居民拥有一个卫生站,这已接近国家目标。 现根据《巴马科倡议》提出的建议而采取的补充措施(如降低成本、改善管理、居民参与、合理规定),使得卫生站的覆盖率提高。
  • وعُززت التغطية بالمراكز الصحية (مركز لكل 000 11 نسمة)، التي تقترب من الهدف الوطني، بتدابير تكميلية تتوافق وتوصيات مبادرة باماكو (تقليص التكاليف وتحسين الإدارة ومشاركة السكان وترشيد وصف العقاقير).
    开设卫生站(平均1个卫生站负责11,000名居民)逐步实现将卫生保健覆盖全国的目标,并采取与《巴马科倡议》所提建议内容一致的补充措施(降低成本、改善管理、全民参与、处方合理化)。
  • 310- ولما كانت بنن واحدة من البلدان الرائدة في مبادرة باماكو فإنها عملت في السنوات الأخيرة على إدخال تحسين كبير في حصول الجميع على الخدمات الصحية وذلك بتشجيع استخدام الأدوية الضرورية بإنشاء مجمع لشراء المستحضرات الصيدلية، وبوضع سياسة تمويل مجتمعي للوحدات الصحية.
    近年来,贝宁作为巴马科倡议的试点国家,已经大大增加了人人获得保健的机会;通过设置购买产品的集中单位,鼓励使用必需药品并制定一项由非金体资助的卫生结构的政策。
  • )ج( وأجرت اليونيسيف، في الفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ١٩٩٧، دراسة تعاونية كبيرة شملت ثمانية بلدان أفريقية ﻻستنباط الدروس من مبادرة باماكو التي تركز على تحقيق اﻻستدامة من خﻻل استراتيجيات للمشاركة المجتمعية واﻹدارة المشتركة؛
    (c) 1996年至1997年期间,儿童基金会对八个非洲国家进行了一项重大联合调查研究,以便从巴马科倡议中获取经验,巴马科倡议强调可持续性,为此采用了社区参与和共同管理战略;
  • )ج( وأجرت اليونيسيف، في الفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ١٩٩٧، دراسة تعاونية كبيرة شملت ثمانية بلدان أفريقية ﻻستنباط الدروس من مبادرة باماكو التي تركز على تحقيق اﻻستدامة من خﻻل استراتيجيات للمشاركة المجتمعية واﻹدارة المشتركة؛
    (c) 1996年至1997年期间,儿童基金会对八个非洲国家进行了一项重大联合调查研究,以便从巴马科倡议中获取经验,巴马科倡议强调可持续性,为此采用了社区参与和共同管理战略;
  • وفيما يتعلق باسترداد التكلفة، فبينما يفرض تنفيذ مبادرة باماكو رسما إسميا يدفع لمرة واحدة، بهدف تغطية تكاليف الأدوية والمعدات الطبية، فإن التكاليف تدعم أساسا من الحكومة أو من جانب شركات التأمين المتبادل، بما فيها شركات التأمين المتخصصة في المخاطر المتصلة بالحمل في المناطق الريفية.
    关于成品回收的问题,虽然在实施《巴马科倡议》中收取一次性名义上的收费,以便支付药品和医疗设备的费用,但费用主要是由政府和相互保险公司、包括那些专门承包农村地区与怀孕有关风险的公司补助。
  • وأجري تقييم مواضيعي لبرامج المياه والصحة البيئية، وقد بدئ ببرنامج الهند، وأكمل استعراض تنفيذ مبادرة باماكو في ثمانية بلدان واستخدم هذا اﻻستعراض باعتباره مُدخﻻ في اﻻجتماع الدولي الذي عقدته حكومة مالي ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف ﻻستعراض الخبرات السابقة وصياغة استراتيجيات للمستقبل.
    从印度方案开始,发起了供水和环境卫生全球性专题评价,对巴马科倡议在8个国家执行情况的审查已经完成,审查结果将作为由马里政府、卫生组织和儿童基金会主办的关于回顾过去经验、拟订今后战略的国际会议的投入。
  • 53- وفي ميدان الصحة، لاحظ المشاركون أنه ما زال يتعين القيام بالشيء الكثير، بالرغم من مبادرة باماكو التي تنص على توفير الرعاية الأولية للجميع، وهو هدف يصعب بلوغه لأن مشكلة توفير ماء الشرب وتوفير البنى التحتية الصحية في أقل البلدان نمواً، وهما عاملان أوليان لتوفير الصحة الجيدة للسكان، ما زالت مشكلة قائمة.
    在卫生保健领域,与会者指出,尽管巴马科倡议力求实现人人享受卫生保健的目标,但仍然任重而道远。 这是一个十分困难的目标,因为最不发达国家的实际问题是获得饮用水和卫生设施,它们是公共卫生的两个先决条件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3