简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجموعة الدول الآسيوية

"مجموعة الدول الآسيوية" بالانجليزي
أمثلة
  • شرعت اللجنة في التصويت بالاقتراع السري، على المرشحين الاثنين من مجموعة الدول الآسيوية لشغل المقعد الشاغر عن هذه المنطقة.
    委员会随后就亚太国家集团的2名候选人进行无记名投票,以填补该区域的一个空缺席位。
  • وتبين المذكرة أيضا أن رئيس مجموعة الدول الآسيوية قد أحاط رئيس الجمعية العامة علما بأن المجموعة تؤيد ترشيح السيد يامازاكي.
    说明进一步指出,亚洲国家集团主席已经通知大会主席,该集团赞同山崎先生的候选人资格。
  • وتم إبلاغها أن مجموعة الدول الآسيوية أيدت ترشيح السيد محمد أنشور من أندونيسيا لشغل المنصب الشاغر.
    她已被告知,亚洲国家推选印度尼西亚的Muhammad Anshor先生作为此空缺职位的候选人。
  • وأود أن أبلغ اللجنة بأن مجموعة الدول الآسيوية رشحت السيدة بيرغانيم إيتيموفا، ممثلة كازاخستان، لمنصب نائب رئيس اللجنة.
    我谨通知委员会,亚洲国家集团已提名哈萨克斯坦的贝尔加内姆·艾季莫娃夫人担任委员会副主席。
  • في هذه المرحلة من عملنا أود أن أخبر الأعضاء بأن مجموعة الدول الآسيوية رشحت السفير وحيدوف ممثل أوزبكستان نائبا لرئيس الهيئة.
    我要通知各成员,现阶段,亚洲国家集团已经提名乌兹别克斯坦沃希多夫大使为委员会副主席。
  • (و) يكون العضو المتبقي في اللجنة من ضمن مجموعة الدول الأفريقية أو مجموعة الدول الآسيوية أو مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    (f) 委员会尚余的1名成员从非洲国家集团、亚洲国家集团、西欧和其他国家集团中选出;
  • وأضاف أن وفده يعتقد بأنه ينبغي أن يُجرَى الاستعراض في أحد البلدان النامية؛ كما أن مجموعة الدول الآسيوية قد أوصت بالفعل بأن يُعقَد في أندونيسيا.
    该国代表团认为,审查会议应在发展中国家举行;亚洲国家集团已建议在印度尼西亚举行。
  • سادسا، من الضروري أن تكون هناك نظرة واقعية للتغيير الذي جرى على عدد أعضاء بعض المجموعات الجغرافية وبالذات مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية.
    第六,应该在某些地理集团,尤其是亚洲和东欧集团成员数目的变化方面采取现实的态度。
  • ولما كانت فيجي غير ممثلة في الدورة الحالية للمؤتمر، فقد طرحت مجموعة الدول الآسيوية الواردة في القائمة ألف ترشيح سري لانكا لتحل محل فيجي.
    由于斐济没有参加大会本届会议,名单A中的亚洲国家组推举斯里兰卡作为候选人代替斐济。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5