وبوجه عام، يؤدي ضعف تعبئة الإيرادات العامة إلى الضغط على مجموعة برامج الحماية الاجتماعية في الكثير من البلدان النامية. 总体上,调动公共收入的能力变弱,这对很多发展中国家的一系列社会保护方案造成了压力。
وتعتقد المفوضية أن شراء مجموعة برامج الحاسوب PeopleSoft لتنفيذ مشروع النظام المتكامل لا يخالف توصية مراجع الحسابات. 难民署相信,最近获取PeopleSoft成套软件以执行综合系统项目并不违背审计员的建议。
وبالإضافة إلى ذلك، سيتم إعداد مجموعة برامج حاسوبية بشأن جمع إحصاءات الإنتاج وإدارتها وتحليلها، ودعم البلدان في تنفيذ الأساليب الجديدة. 此外,将开发一个软件包用于收集、管理和分析生产成本的统计数据,并支助各国执行新方法。
▪ وضع مجموعة برامج متنوعة تتناول إمداد المجموعات المستضعفة بالدخل وفقاً لتقرير أفغانستان المتعلق بالتنمية البشرية لعام 2004، تعيش نسبة 53 في مساعدة الناجين من الألغام البرية إما للعودة إلى 协助地雷事故幸存者重返伤前职业,或协助其做好准备和寻觅适合的就业。
وتركز مجموعة برامج المنظمة المتعلقة بتمكين الخدمات المجتمعية والتعليم على حماية الأطفال وتحقيق رفاههم عن طريق الجهود الرامية إلى التشجيع على مراعاة المساواة في التنمية. 本组织的社区服务和教育扩能组群的重点是保护儿童和为儿童谋福利,鼓励发展平等。
ونظرا لارتفاع معدل الولادات في البلد، تضع الحكومة مجموعة برامج حكومية لتحسين صحة المرأة الإنجابية ولإنقاص وفيات الأمهات والأطفال. 政府考虑到本国的出生率很高,制订了一系列国家方案,增进妇女生殖健康,降低产妇和儿童死亡率。
وتقوم منظمة الصحة العالمية في الوقت الحالي بإعداد مجموعة برامج تدريبية تفاعلية متاحة على الإنترنت لدعم بناء قدرات المديرين في مراكز إعادة التأهيل في المجتمعات المحلية. 世卫组织正在开发一套互动式在线培训材料,以支持社区康复中心管理人员的能力建设。
وبعد سنة من المفاوضات، اتُفق على مجموعة برامج مناسبة لتقليص النفقات وإنهاء الخدمة مكنت من نقل العمليات من هيئة الموانئ إلى متعهدي القطاع الخاص. 经过一年的谈判,商定了适当的裁减和解雇方案,促进了将业务由港务局转入私人营运者手中。
ويحل هذه المشكلة برنامج مشتريات جديد، أدخل في المكاتب القطرية في عام 2000 كجزء من مجموعة برامج المكاتب القطرية. 一个新的采购单元已经于2000年作为国家办事处软件配套的一部分交给各国家办事处,以解决这个问题。
وهناك مؤسسات مثل المصارف المؤممة والمصرف الوطني للتنمية الزراعية والريفية لديها مجموعة برامج للقضاء على الفقر وتتعلق بإقراض القطاع ذي اﻷولوية. 国有化银行和国家农业与农村发展银行(农发银行)等机构有一揽子与优先部门贷款有关的消灭贫穷计划。