简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجموعة خيارات

"مجموعة خيارات" بالانجليزي
أمثلة
  • (ط) يشكل الاستمرار في دراسة مجموعة خيارات تقرير المصير من جانب جميع الأطراف المعنية وتزويد شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بالمعلومات ذات الصلة عنصرين هامين في تحقيق أهداف إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وأهداف خطة العمل؛
    (i) 所有有关各方应继续审查各种自决选择并向非自治领土人民传播有关信息,这是实现《给予殖民地国家和人民独立宣言》和《行动计划》的目标所必须的;
  • وأضاف أن المؤتمر ينبغي أن يستند إلى مجموعة خيارات السياسة العامة الواردة في تقرير لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة، بهدف تصميم استراتيجيات مكيفة مع ظروف فرادى البلدان وتمكين البلدان النامية من تمويل تنميتها.
    会议应当充分利用可持续发展筹资问题政府间专家委员会报告所概述的一系列政策办法,目的是使各项战略适合单个国家,增强发展中国家为其自身发展筹资的权能。
  • القيام بشكل مستمر بدراسة مجموعة خيارات تقرير المصير من جانب جميع اﻷطراف المعنية ونشر المعلومات ذات الصلة بين ظهراني شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عنصران هامان في تحقيق أهداف إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة وأهداف خطة العمل؛
    所有有关各方应继续审查自决的各种方法,和向非自治领土人民传播有关的信息,这些是实现《给予殖民地国家和人民独立宣言》和《行动计划》的目标的重要部分;
  • 24- ومن شأن وضع أطر مفاهيمية للتكيف أن يساعد في تحديد مجموعة خيارات التكيف القائمة ويتيح في الوقت نفسه المرونة وإعادة تشكيل الخيارات كلما ازدادت الأمور وضوحاً فيما يخص حجم التغير أو التأثيرات التي يتعين على مختلف القطاعات التكيف معها.
    适应方面的概念框架有助于确定现有适应备选办法的范围,同时在变化或影响的程度日益明显而各个部门和各种级别都必须适应变化时,又有灵活性和可以重新调整备选办法。
  • وعرض برنامج الإنهاء المبكر للخدمة لعام 1995 مجموعة خيارات للتعويض إما في شكل مبلغ مقطوع وفقا للمرفق الثالث من النظام الأساسي للموظفين، أو فترة إجازة خاصة مدفوعة بالكامل على ألا تفوق قيمتها قيمة المبلغ الإجمالي الذي يُدفع عادةً.
    按照1995年提前离职方案提供的一揽子补偿计划,可以采取按照《工作人员条例》附件三的规定一次性付清的作法,也可以休全薪特别假,薪金数额相当于正常的一次性付清应付款数额。
  • أبدى المشاركون في حلقة النقاش تأييدهم بطرق مختلفة لنظام نقدي محكم التصميم كوسيلة أساسية لضمان النجاح في خطة للتنمية لما بعد عام 2015 إذ إن النظام النقدي يرسم إطار مجموعة خيارات السياسة المتعلقة بفرص العمل والدخل والتوزيع العادل لتكاليف التكيف ووقع التجارة الإنمائي.
    多名专题小组成员以不同方式论证了精心设计的货币体系是确保2015年后发展议程取得成功的关键,因为货币体系会设定就业、收入、调整成本的公平分配和贸易对发展的影响方面政策选择的范围。
  • وتقدم خريطة الطريق مقترحات سياساتية لتغيير المنظومات الاقتصادية من أجل دعم التحول إلى النمو الأخضر المنخفض الكربون، في المنطقة وعلى المستوى العالمي على حد سواء، كما تقترح مجموعة خيارات يمكن لصانعي القرار تنفيذها كأسلوب لبدء تغيير المنظومات الاقتصادية من أجل تعزيز قدرة المنطقة على تحقيق التنمية المستدامة.
    该路线图为经济体制变革提供了政策建议,以支持该区域乃至全球一级向低碳绿色增长转化,该路线图还拟议了一套备选方案供政策制定者实施,将此作为启动经济制度变革的方法,以提高该区域实现可持续发展的能力。
  • ويشير الطلب كذلك إلى التوصية بفترة تجريبية مدتها سنتان لتقييم مدى ملاءمة مختلف معدات وتقنيات إزالة الألغام، وتقييم التوليفة الأمثل من التقنيات والمعدات التي يتعين استخدامها في كل منطقة من المناطق المزروعة بالألغام، وتقدير الأثر البيئي لخيارات تطهير حقول الألغام، ودراسة مجموعة خيارات معالجة التربة الخُثّية التي قد تكون ملائمة لكل تقنية من تقنيات تطهير حقول الألغام.
    请求中还表示,建议先进行为期两年的试验性工作,以评估各种排雷设备和技术的适用性、每个雷区所使用技术和设备的最佳组合和排雷方案对环境造成的影响,并审查每种排雷技术宜采用哪些泥炭治理办法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3