简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مجموعة عناصر الأجر

"مجموعة عناصر الأجر" بالانجليزي
أمثلة
  • وتوصي كذلك بأن تتضمن جميع العقود المحددة المدة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر مجموعة عناصر الأجر الموصى بها في هذا التقرير.
    委员会还建议,在不带家属工作地点的所有定期合同中都包括本报告所建议的整套待遇。
  • ومن دواعي الأسف أن يكون الموظفون المكلفون بالعمل في هذه المراكز هم الأقل حظا من حيث مجموعة عناصر الأجر التي تقدمها المنظمة.
    不幸的是,分配到那些工作地点的工作人员却因本组织提供的整套报酬办法而处于最不利境地。
  • وتبلغ قيمة مجموعة عناصر الأجر نحو 88 في المائة من قيمة ما تدفعه المنظمات الأخرى لموظفي الفئة الفنية المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    该套待遇总额约为其它组织支付给国际征聘专业工作人员在不带家属工作地点报酬的88%。
  • وتقل مجموعة عناصر الأجر لموظفي البعثات عن تلك التي للموظفين الميدانيين في وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في نفس الموقع بنسبة تتراوح بين 30 و 40 في المائة.
    特派团工作人员的整套报酬办法比在同一地点的联合国机构、基金和方案外勤人员低30至40%。
  • وأُبلغت اللجنة بأن الدول الأعضاء قد أظهرت تأييدها لاستعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد الذي كانت اللجنة قد أدرجته في برنامج عملها لفترة السنتين 2013-2014.
    委员会获悉,会员国已表示支持审查共同制度整套报酬办法,委员会已将其列入2013-2014年工作方案。
  • شرعت اللجنة، في دورتها السادسة والسبعين، وفقا لقرارها القاضي بإدراج هذه المسألة في برنامج عملها للفترة 2013-2014، في استعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد.
    委员会在第三十六届会议上根据将这一事项列入2013-2014年工作方案的决定,着手审查共同制度整套报酬办法。
  • وتبلغ قيمة مجموعة عناصر الأجر ما بين 66 و 75 في المائة مما تدفعه المنظمات الأخرى إلى موظفيها من الفئة الفنية المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    该套待遇的总额约为其它组织支付给国际征聘专业工作人员在不带家属工作地点报酬的66%和75%之间。
  • وقد جرت، في معرض الرد على الاستفسارات، طمأنة أعضاء اللجنة بأنّ المزيد من المعلومات عن استعراض مجموعة عناصر الأجر بالنظام الموحد سيتم توفيرها خلال مناقشة هذا البند من جدول الأعمال.
    委员会成员就其询问得到保证,关于审查共同制度的整套报酬办法的进一步资料将在根据议程讨论该项目期间提供。
  • وعلى الرغم من أن اللجنة لا تتحكم في ميزانيات المنظمات، إلا أنها تضع قيودا على كيفية صرفها من حيث تقوم بتحديد مجموعة عناصر الأجر ومستويات الأجور والبدلات.
    虽然委员会不控制这些组织的预算,但它为预算的使用设置了限制,因为委员会确定了整套报酬办法以及薪酬和津贴水平。
  • وأشار الرئيس المشارك أيضا إلى ما طلبته الجمعية العامة من ضرورة الحرص على أن يكون إجمالي مجموعة عناصر الأجر قابلا للمقارنة، بما في ذلك جميع العناصر النقدية وغير النقدية، وذلك ضمن إطار مبدأ نوبلمير.
    委员会还注意到,大会要求根据诺贝尔梅耶原则,确保整套报酬办法的可比性,包括所有货币和非货币要素。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5