简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

محمد البرادعي

"محمد البرادعي" بالانجليزي
أمثلة
  • إننا نشيد بعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام محمد البرادعي فيما يتعلق بالتحقق من استخدام برامج الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    我们赞扬国际原子能机构(原子能机构)及其总干事穆罕默德·巴拉迪在核查核能方案用于和平目的方面所作的工作。
  • ونشيد بأعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومديرها العام محمد البرادعي فيما يتعلق بالتحقق من أن برامج الطاقة النووية مكرسة للاستخدامات السلمية.
    我们赞赏国际原子能机构(原子能机构)的工作以及该机构主席穆罕默德·巴拉迪为核实核能计划的和平目的所作的努力。
  • وكان أحرى بممثل الوكالة أن يقرأ مذكرات رئيسه السابق السيد محمد البرادعي إن كان يريد حقا أن يعرف ماذا فعلت إسرائيل في دير الزور.
    如果该代表真想知道色列人在Dayr al-Zawr的所作所为,他不妨读一读他的前任首长穆罕默德·巴拉迪先生的回忆录。
  • كما نذكر بأن العراق لم يخفق في التعاون وأن الدكتور هانز بليكس والدكتور محمد البرادعي قد طالبا بمنحهما المزيد من الوقت لإتمام مهامهما في ضوء النتائج الإيجابية والفعالة التي تحققت.
    的确,鉴于已经取得的积极成果和伊拉克政府提供的合作,布利克斯博士和巴拉迪博士只要求更多的时间完成他们的工作。
  • وعقدت عدة اجتماعات بين المسؤولين العراقيين والدكتور هانز بليكس المدير التنفيذي للجنة الرصد والتحقق والتفتيش، والدكتور محمد البرادعي المدير العام للهيئة الدولية للطاقة الذرية.
    在伊拉克官员、监核视委员会主席汉斯·布里克斯博士和国际原子能机构(原子能机构)总干事穆罕默德·巴拉迪博士之间进行了多次会晤。
  • وفي هذا الصدد، تؤكد تايلند من جديد ثقتها الكاملة في نزاهة وحياد ومهنية المدير العام محمد البرادعي وأمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مواصلة ذلك العمل المهم.
    在这方面,泰国再次表示,我们充分信任穆罕默德·巴拉迪总干事和原子能机构秘书处在继续这一重要工作时所表现出的正直、公正和专业精神。
  • وأود أن أبدأ بياني بأن أتقدم باسم مجموعة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية بخالص الشكر للدكتور محمد البرادعي على العرض القيم الذي تفضل به اليوم لتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) حول أنشطة الوكالة هذا العام.
    我谨代表阿拉伯国家联盟成员,真诚地感谢穆罕默德·巴拉迪先生今天就国际原子能机构(原子能机构)今年活动报告所做的重要介绍。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5