وقد وقعت تلك الأحداث بعد مضي ما لا يتجاوز ثمانية أيام على مد الرئيس محمود عباس يد السلام في مؤتمر قمة شرم الشيخ. 马哈茂德·阿巴斯总统在沙姆沙伊赫首脑会议上伸出和平之手之后才不过8天。
ونشيد بجهود فخامة الرئيس محمود عباس وسعيه المستمر لتحقيق مصالحة الشعب الفلسطيني واسترداد حقوقه. 我们赞扬马哈茂德·阿巴斯主席坚持不懈无地努力促进巴勒斯坦人民利益和恢复巴勒斯坦人民的权利。
وأود كذلك أن أهنئ محمود عباس الذي فاز في الانتخابات التي تقدم إليها سبعة مرشحين بنسبة 62.5 في المائة من الأصوات التي تم الإدلاء بها. 我还要祝贺艾哈迈德·阿巴斯先生,他赢得了七个选区以及62.5%的选票。
وبدلا من أن يلبي الدعوة التي وجهتها إسرائيل لإجراء مفاوضات مباشرة، يواصل الرئيس محمود عباس سعيه للتقرب من منظمة حماس الإرهابية. 阿巴斯主席不但没有响应以色列直接谈判的呼吁,反而继续走向与哈马斯恐怖组织合流。
يرحب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق بين الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء إيهود أولمرت لإقرار وقف متبادل لإطلاق النار في غزة. 欧洲联盟欢迎马哈茂德·阿巴斯主席与埃胡德·奥尔默特总理就双方在加沙实现停火达成的协议。
ووجّه الرئيس الفلسطيني محمود عباس الشكر للحكومة اللبنانية على الجهود التي تبذلها لتحسين الظروف المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان. 巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯已感谢黎巴嫩政府努力改善黎巴嫩境内巴勒斯坦难民的生活条件。
59- وثمة تطور مشجع هو توقيع الرئيس محمود عباس على مرسوم يقبل انطباق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. 一个令人鼓舞的发展是,阿巴斯总统签署了关于接受《消除对妇女一切形式歧视公约》适用的法令。
فقد أكدت اللجنة الرباعية من جديد مؤخراً هذا الالتزام ورحّبت باحتمال عقد اجتماع بين رئيس الوزراء إيهود أولمرت والرئيس محمود عباس في المستقبل القريب. 四方近期已重申了这一承诺,也对奥尔默特总理和阿巴斯总统能尽快举行会谈的前景表示欢迎。