تعترف بالعمل الذي يضطلع به الصندوق بوصفه مدير الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وتؤكد على أهمية الإبقاء على انفتاح الصندوق الاستئماني وعلى العملية التنافسية التي يطبقها في اختيار الجهات التي تحصل على المنح؛ 确认妇发基金作为联合国支援消除对妇女暴力行为信托基金管理机构所做的工作,并强调必须保持该信托基金的开放性和选定赠款受益者程序的竞争性;
وفي سياق نظر اللجنة لحادثة هيبي سبيريت قررت مطالبة مدير الصندوق بالقيام، بالاشتراك مع خبراء النادي والصندوق، ومدخلات الدول الأعضاء، بوضع مبادئ توجيهية تعالج مبادئ القيود المعقولة على مصايد الأسماك ربما في شكل تعديلات على دليل المطالبات(). 在审议Heibei Spirit事故时,委员会决定指示基金主任联同俱乐部和基金专家,并同时考虑到成员国的投入,拟订有关实行合理渔业限制的原则的准则,其形式可能是索赔手册修正案。
وسيقوم كل عضو في اﻻئتﻻف يشترك في تنفيذ المشروع بتقدير احتياجاته النقدية الكلية لكل ربع سنة، بما في ذلك مبلغ معقول لتغطية " الفترة الزمنية الفاصلة " حتى المدفوعات التالية، وسيقوم بإرسال طلب وفقاً لذلك إلى مدير الصندوق الفرعي ﻹدارة البرنامج. 参加项目执行的每一个联合会成员将估计其每一季度现金需求总额,包括到下一次汇款为止的 " 间隔时间 " 的合理数额,并相应地向资金方案管理处处长提出请求。
وتنص المبادئ التوجيهية للصناديق الاستئمانية المواضيعية على أن يقدم كل صندوق تقريرا سنويا عاما، يعده مدير الصندوق ويستند فيه إلى التقرير السنوي القائم على النتائج وعلى الإبلاغ المالي ويقدم فيه تفاصيل الإنجازات الأساسية التي حققها كل صندوق في فترة 2001-2002. 按照专题信托基金的准则,每个基金必须提交一份年度报告,报告由专题信托基金的主管来编写,以注重成果的年度报告以及财务报告为基础,详细介绍2001-2002年期间每个基金取得的实质性成果。
وهو يقود وينسق الاستراتيجية التي ينتهجها المكتب في جمع التبرعات، ويؤدي مهام مدير الصندوق الاستئماني لدى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، الذي أنشأته الجمعية العامة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. 该处引导并协调毒品和犯罪问题办公室的筹资战略,并为联合国贩运人口特别是妇女和儿童行为受害者自愿信托基金履行信托基金管理人的职责,该基金是大会作为《联合国打击人口贩运全球行动计划》的一部分设立的。
واختتم حديثه قائلا إن بلده سيواصل تعاونه مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وسيدعو مدير الصندوق إلى تنظيم اجتماع لتزويد الوفود بالمعلومات المتعلقة بالتعاون مع اللجان الوطنية للصندوق وبأعمال تلك اللجان، وكذلك بالمبادئ التي يتبعها الصندوق في تنفيذ الأعمال مع شركائه في القطاع الخاص. 瑞士将继续与该基金合作,并将邀请该机构负责人召开会议,向与会代表团报告各国支持联合国妇女发展基金委员会的工作和基金与这些委员会的合作情况。 同时还要报告基金与它的私营部门的协作者进行合作的原则。
كما كان المرفق واضحا بشأن الصلة المعينة التي تربط الصندوق بالبرنامج الإنمائي، وذلك عندما قال إن المدير يقوم " بتفويض مدير الصندوق في تنظيم شؤون الصندوق وإدارته، بما في ذلك المسؤولية عن تعبئة الموارد، وستكون لمدير الصندوق سلطة إدارة كافة المسائل المتصلة بولاية الصندوق كما سيكون مسؤولا أمام المدير مباشرة " . 附件中还明确规定了与开发计划署的具体关系: " 署长应委托主任承担基金的管理及其行政责任,包括调集资源的责任,主任有权处理与其职权有关的一切事务,并直接对署长负责。
ويساعد البنك الدولي، بوصفه مدير الصندوق الاستئماني لبرنامج المقارنات الدولية، الذي أنشأه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصرف الأوروبي للتعمير والتنمية، في تمويل المقارنات التي تجريها رابطة الدول المستقلة في عام 2000، على أمل أن يؤدي هذا إلى وضع إطار يرسي الأساس لإدماج برنامج المقارنات الدولية مع برامج الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك. 世界银行作为货币基金组织、世界银行和欧洲复兴开发银行所设立的国际比较方案信托基金管理者,正在帮助为2000年独联体比较筹措资金,希望制定为国际比较方案同消费物价指数方案结合奠定基础的框架。
ومن شأن توافر بعض القدرة التقديرية لدى مدير الصندوق على تحويل جزء من الأموال من بند من أبواب الميزانية إلى بند آخر داخل الميزانية المعتمدة، وترحيل الأموال غير المستخدمة إلى السنة المالية التالية في دورة ميزانية، أن تحسن المرونة في إدارة الصندوق، ويمكن أن تحسن من استجابته. 如果基金管理部门能够获得在所核准的预算范畴内把某一细目下的资金挪至另一细目用途之下、以及具有把某一预算周期内未使用的资金转入下一个财政年度的酌处能力,则可相应提高基金管理工作的灵活性并提高反应能力。