وتبين من متوسط مرجح لجميع البلدان أن هناك زيادة في وفيات الأطفال من الإناث في حدود 10 في المائة. 所有国家的加权平均数显示过度的女童死亡率大约为10%。
توزيع إيرادات الفوائد على أي فائض نقدي بين الدول الأعضاء على أساس مرجح تبعا لمقدار وتوقيت دفع الاشتراكات أثناء الفترة المالية. 由于没有现金结余,迄今为止成员国尚未得到切实的奖励。
وبالإضافة إلى الأعضاء المصوتين البالغ عددهم 57 عضوا يتمتع الرئيس بصوت مرجح ويدخل رجال القانون ضمن الأعضاء، ولكن دون أن يكون لهم حق التصويت. 除了57名有投票权的议员以外,议长也可以投一票。
مرجح للغاية انخفاض الغلات في المناطق الأدفأ بسبب الإجهاد الحراري في مراحل النمو المهمة؛ وزيادة خطر حرائق الغابات 由于在关键发育阶段受热过度,气候较暖区域产量减少;野火风险增高
إلا أن تحقيق الهدف المتصل بالقضاء على الفقر أمر غير مرجح نظرا لاعتماد توفالو الكبير على المعونات والتحويلات. 然而,它却不大可能实现有关贫穷的目标,因为它高度依赖援助和侨汇。
وتمثل الأرقام المذكورة أعلاه الوضع العالمي العام؛ وللحصول على رقم أساس مرجح لكل دولة عضو تجرى عملية حساب منفصلة بالطريقة نفسها. 上述数字显示整体情况;每一会员国则根据同样的因素分别算出加权基数。
وتمثل الأرقام المذكورة أعلاه الوضع العالمي العام؛ وللحصول على رقم أساس مرجح لكل دولة عضو تجرى عملية حساب منفصلة بالطريقة نفسها. 上述数字显示的是总体数字;每一会员国用同样的因数分别算出加权基数。
ونبهت إلى أن لزوم إدخال تعديلات على البابيـن 2 و 28 هـاء أمر غير مرجح نظرا لاحتواء برنامج العمل على إضافات. 第2款和第28 E款可能不需要修改,因为工作方案已经列入了追加资金。
2- وفيما يتعلق بجامايكا، يحسب متوسط مرجح للنسبة المئوية الإقليمية، باستخدام النسبة المئوية للأسر المعيشية في كل منطقة، للترجيح. 牙买加的地区百分比的加权平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。
وتمثل هذه الأرقام الأعداد الإجمالية؛ وللحصول على رقم أساس مرجح لكل دولة عضو تجرى عملية حساب منفصلة بالاستناد إلى العوامل نفسها. 这些数字为全球数字,依据这些系数分别进行计算即可得出各会员国的加权基数。