简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مركز تقديم الخدمات

"مركز تقديم الخدمات" بالانجليزي
أمثلة
  • في ما يتعلق بالمزايا الكمية لنموذج مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي، يرد في الجدول أدناه موجز للدراسة الإرشادية التي أجريت لتقييم تكاليف مراكز تقديم الخدمات وجدوى الوفورات المتأتية عنها.
    关于区域服务中心模式在数量方面的好处,表1简要列述了为评估服务中心的成本和可能节省经费的情况所作的指示性研究。
  • يقترح الأمين العام إنشاء مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي في السنة الأولى لبدء تنفيذ الاستراتيجية، للاستفادة من الاستثمارات والبنية التحتية المتوفرة في قاعدة اللوجستيات.
    秘书长提议于战略实施的第一年在布林迪西联合国后勤基地设立全球服务中心,扩大该后勤基地现有的投资和基础设施。
  • زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية تشير إلى أن الدمج المقترح للخواديم وخدمات تكنولوجيا المعلومات في مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي من شأنه أن يساهم في خفض عدد ومواقع النظم التي يتعين حفظها احتياطيا.
    行预咨委会得到的额外资料显示,在拟议将服务器和信息技术服务合并到区域服务中心后,还将减少备用系统的数目和地点。
  • وركز التحليل على عمليات مختارة من بين العمليات الاعتيادية المتصلة بالمعاملات وبالشؤون الإدارية في المكاتب الخلفية، فضلا عن بلوغ المستوى الأمثل للعمليات المتخصصة التي تَقرَّر أنها تحقق مكاسب مادية عندما تدمج في مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي.
    分析的重点是某些常规后台往来业务和行政程序,以及已确定合并到服务中心能产生实际利益的专门程序的优化问题。
  • وبحثت دراسة الحالة كل مجال من مجالات دعم البعثة لتحديد المهام التي يمكن تحويلها إلى مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي مع التركيز بشكل خاص على مواجهة التحديات الخاصة بكل من المراحل التي واجهتها البعثة(8).
    这项研究审查了特派团支助的每一个领域,以确定可移交区域服务中心的职能,重点是如何妥善应对特派团面临的阶段性挑战。
  • " واستنادا إلى النموذج الجديد لأداء الخدمات في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستُعرض على الجمعية العامة مقترحات إضافية بإعادة النشر في مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها " .
    " 依照全球外勤支助战略新的服务交付模式,将向大会提交有关进一步向全球服务中心进行调拨的建议,供其审议。 "
  • ومن أجل التخلص من الحاجة إلى الهياكل الإدارية المزدوجة وتحسين روابط التكامل مع المقر على نحو أمثل، ستتم كفالة وظائف الرقابة والمساءلة من خلال تسلسل إداري سيقدم من خلاله مدير مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي تقاريره مباشرة إلى الأمين العام المساعد لشؤون الدعم الميداني.
    为了消除重复管理结构,优化与总部的一体化联系,全球服务中心主任将直接向外勤支助部助理秘书长报告,从而确保履行监督和问责职能。
  • يتمثل الحل المقترح في نقل بعض القدرات الحالية على تطوير البرامجيات في البعثات الميدانية إلى مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بغرض دعم تنفيذ التطبيقات الميدانية الموحدة الداعمة لمهام مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بصورة مباشرة.
    (f) 境外软件开发。 拟议解决方案是将现有外地特派团的一些研发能力转到区域服务中心,以支持执行标准化外地应用程序,从而直接支持区域服务中心的职能。
  • يتمثل الحل المقترح في نقل بعض القدرات الحالية على تطوير البرامجيات في البعثات الميدانية إلى مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بغرض دعم تنفيذ التطبيقات الميدانية الموحدة الداعمة لمهام مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بصورة مباشرة.
    (f) 境外软件开发。 拟议解决方案是将现有外地特派团的一些研发能力转到区域服务中心,以支持执行标准化外地应用程序,从而直接支持区域服务中心的职能。
  • " واستنادا إلى النموذج الجديد لأداء الخدمات في استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستُعرض على الجمعية العامة مقترحات إضافية بإعادة النشر في مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها " .
    将最后一句改为: " 依照全球外勤支助战略新的服务交付模式,将向大会提交有关进一步向全球服务中心进行调拨的建议,供其审议。 "
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4