747- وأعرب مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء عن انشغاله العميق إزاء الآراء التي أبدتها الحكومة بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، معتبراً أن هذه الآراء لا تتفق والتزامات سويسرا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. 住房权利和驱逐房客问题中心对瑞士政府对经济、社会和文化权利的观点特别担忧,这些观点与瑞士根据《经济、社会和文化权利国际公约》所承担的义务明显不符。
وتعاون موئل الأمم المتحدة، في إطار هذا البرنامج، مع مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء على إصدار مجلة قانون الإسكان والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهي مجلة قانونية فصلية تستخدم على نطاق واسع كأداة للدعوة في مجال الإسكان والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. 根据这一方案,人居署与维护住房权利反对驱逐房客中心合作,编制了《住房权利和经济、社会和文化权利法季刊》。 这是一种在住房、经济、社会和文化权利领域广泛使用的宣传工具。
كما أُنجزت أعمال مع مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء ومنظمة " Hakijamii " ولجنة " هوايرو " والرابطة العالمية لسكان الأكواخ من أجل تحديد المشاكل التي تواجهها القواعد الشعبية والتي ينبغي أن تُؤخذ في الحسبان عند وضع نُظم ميسورة لتسجيل الأراضي وحيازتها وإدارتها. 也与住房权利中心、Hakijamii、怀柔委员会和贫民窟居住者国际一起开展工作,查明一些关键基层问题,以便在制定负担得起的土地登记、获取和管理制度时考虑进去。