وارتفعت مشاركة المرأة على مستوى القيادة ومستوى صنع القرار من 28.4 في المائة في عام 2003 إلى 39.1 في المائة في عام 2011. 妇女参与领导层和决策层从2003年的28.4%上升到2011年的39.1%。
(ج) تشجيع خضوع المؤسسات للمساءلة ومراعاة المبادئ الأخلاقية على مستوى القيادة وتوخي النزاهة لتعزيز الثقة في الجهود المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة. (c) 促进可问责的机构、领导者道德操守和廉正,以加强对实现可持续发展工作的信心。
لذا، تقوم الحكومة بتعزيز وتشجيع مشاركة المرأة على مستوى القيادة وفي جميع المناحي الأخرى للمجتمع، مع التركيز على تعليم الفتيات الصغيرات. 因此,我国政府正在促进和鼓励妇女在领导层面和社会的其他层面的参与,重点是女童的教育。
وقد داوم مكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة على إبداء مستوى القيادة اﻻحترافية الضروري للتعامل مع كثير من اﻷزمات التي اندلعت في الماضي. 联合国安全事务协调员办事处在处理以往发生的许多危机中均表现出了必要的领导艺术和职业精神。
ففي أفريقيا، وعلى صعيد القارة، يتم باطراد التوصل إلى توافق في الآراء على مستوى القيادة (رؤساء الدول) على النحو الوارد في الإعلان المذكور. 就非洲大陆而言,对各种挑战的共识如上述《宣言》所述,正在领导层(国家元首)中逐步形成。
وتجدر الإشارة أيضا إلى أن غياب التكامل الهيكلي على مستوى القيادة لا يمنع إنشاء وحدات أو أفرقة متكاملة معنية بمسائل جغرافية أو مواضيعية معينة. 而且,没有在领导层一级实现结构一体化并不妨碍就具体地域或专题问题设立综合部门或小组。
يتوافق هيكل شرطة البعثة، بصفة عامة، مع هيكل الشرطة الوطنية الليبرية، ما يسمح بالاضطلاع بدور استشاري واسع النطاق في مستوى القيادة المتوسطة. 联利特派团的警察结构总体上与利比里亚国家警察的结构相对应,这样可以向中级管理层广泛提供咨询。
غير أن التقدم كان محدوداً في كل من النظام القانوني والقضائي والإصلاحي نتيجةً للتغيرات الطارئة على مستوى القيادة في المؤسسات الرئيسية، وقيود الميزانية، وتقادم عهد الأطر القانونية. 然而,法律、司法和惩教系统进展有限,因为主要机构领导更换,预算有限,法律框架过时。
عُقدت اجتماعات على مستوى القيادة العليا وعلى المستوى الوزاري بشأن إعطاء الأولوية للشرطة على المدى الطويل فيما يتعلق بإنفاذ القوانين وتجريد قوة الشرطة من السلاح في المدى الطويل. 在警察长期建立执法首要地位和警察部门长期非军事化方面,举行了高级指挥级和部级会议。