简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مستوى المراقبة

"مستوى المراقبة" بالانجليزي
أمثلة
  • (ب) تحديد الحالات التي يمكن أن تنطوي على مواطن نقص على مستوى المراقبة الداخلية المتصلة بالمخاطر التي تكون مسؤولة عنها، واقتراح تدابير مناسبة للتخفيف من حدة المخاطر، ورصد تنفيذ سبل معالجة تلك المخاطر؛
    (b) 确定在哪些领域中可查明与所负责风险有关的内部控制缺陷,提出适当的风险缓解措施,并监测涉及这些风险的风险处理实施工作;
  • وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيرفع مستوى المراقبة الداخلية وسينفذ أداة وقائية (سيجري اعتمادها) لرصد تلك الحالات؛ وسيلفت نظر المكاتب الإقليمية إلى الحالات المتكررة؛ وسيدرج ملاحظات تذكيرية بشأن خطورة تلك التصرفات في الإطار المنقح للمراقبة الداخلية.
    开发署告知委员会,开发署将利用内部控制和安全统计表(待编)监测这种情况的发生;提请各区域局注意重复案件;在订正内部控制框架中纳入关于此类行动严重性的提醒性规定。
  • 68- وأوصى المكتب توغو بزيادة الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم وتنفيذ التوصيات الرئيسية الواردة في السياسة الوطنية للتعليم المعتمدة في عام 2008، وضمان تحسين مستوى المراقبة والإشراف على المؤسسات التعليمية، وتنظيم التعليم الابتدائي والثانوي وضمان توفيره مجاناً باتخاذ تدابير عملية استباقية ومرنة، وتوفير الموارد الكافية(111).
    国际天主教儿童局建议多哥增加国家教育预算,落实2008年通过的国家教育政策的主要建议,确保对学校进行更好的管理和监督并通过实用的积极和动态措施及适当手段,组织并确保小学和中学免费教育。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يعالج بصورة كاملة وعلى نحو مرض الشواغل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات ولجنة المقر للعقود فيما يتعلق بإدارة عمليات الشراء والعقود، وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن ينظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق زيادة كبيرة في مستوى المراقبة الداخلية على التعديلات المدخلة على العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    请秘书长以令人满意的方式充分解决审计委员会和总部合同委员会就采购和合同管理提出的关切,并还请秘书长考虑各种途径和方式,以大力增强对基本建设总计划合同修改内容的内部控制;
  • مما يساعد أيضاً في تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية الجهود الرامية إلى تحسين بناء القدرات على مكافحة الأمراض المعدية، لا سيما على مستوى المراقبة والتشخيص، لأن القدرات على تحديد تفشي الأمراض الطبيعية هي ذاتها إلى حد كبير القدرات المطلوبة لتحديد الاستخدام المتعمد لمسببات الأمراض وللتكسينات بهدف تسبيب الأمراض لدى الإنسان والحيوان والنبات.
    为提高应对传染病的能力、特别是监测和诊断能力而作出的努力也有助于加强《生物武器公约》,因为查明自然爆发的疾病所需的能力与查明蓄意使用病原体和毒素而造成的人类和动植物疾病所需的能力基本相同。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3