وأصبحت عملية التسلل هذه ومحاولة لاحقة بذلها غواص كوري شمالي مصب اهتمام الاجتماعات الثلاثة الأولى. 头三次会议主要讨论这次潜艇入侵和其后北朝鲜潜水人员企图渗入的事件。
6- وتقع جزر كوريسكو وإيلوبي غراندي وإيلوبي شيكو ومباني وكوكوتيروس في مصب نهر موني. 科里斯科岛、大埃洛贝岛、小埃洛贝岛、姆巴涅岛、可可特罗岛位于木尼河河口。
ويتمثل مصب اهتمام الشراكة العالمية في تعميم مراعاة أهداف وغايات الاتفاقية في التنمية الاجتماعية والاقتصادية. 全球伙伴关系的核心要点是把《公约》的目标和宗旨纳入社会和经济发展的主流。
وتدفقت مياه الفيضان في اتجاه المصب عبر قناطر البنجاب والسند حتى بلغت قناطر بوتري عند مصب بحر العرب. 洪水流向下游,穿过旁遮普和信德的水坝,到达阿拉伯海戈德里水坝的下游。
ويبين الشكل 15 رجالا يستخرجون الماس عند منبع النهر (الصورة اليمنى)، بينما تستخلص النساء الذهب باستخدام أوان في مصب النهر (الصورة اليسرى). 图十五显示男子在上游开采钻石(右),而女子则在下游淘金(左)。
ويعيش أفرادها في 43 بلدة وقرية تنتشر على امتداد الساحل الكاريبي وتصل حتى مصب نهر سيكو أو تنتو. 他们居住在散落在加勒比海沿岸的43个乡镇和村落里,最远到锡科河或廷托河。
وكان مصب التركيز الرئيسي طيلة عام 2001 هو الإصلاحات المالية والقواعد التنظيمية الرامية إلى تحسين الرقابة المصرفية ومكافحة تدفقات رأس المال غير المشروعة. 2001年着重进行财政改革和管制,以改善银行监督和控制非法资本流动。
ولذلك نؤمن بأن الحفاظ على الأنهار الجليدية ومصادر المياه النقية مسؤولية كبرى، مسؤولية تتشاطرها البلدان التي تمر تلك الأنهار بأراضيها حتى مصب النهر. 因此,我们认为,保护冰川和淡水资源是下游各国共同负有的一项重大责任。
ولا يزال حشد المزيد من التأييد للأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة على الصعيد الوطني، مصب التركيز الرئيسي لإدارة شؤون الإعلام. 争取加强对《千年发展目标》的支持,特别是国家一级的支持,仍是新闻部的主要重点。
ففي اﻻتحاد الروسي، حيث تجري تغيرات طموحة، تشكل التطورات في ميداني اﻹعﻻم واﻻتصال مصب اهتمام الدوائر السياسية وعامة الجمهور على السواء. 在俄联邦联邦进行了许多深入的改革,新闻和传播领域的发展是政界和普通公众关注的中心。