简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معدوم

"معدوم" بالانجليزي
أمثلة
  • والتعاون بين الأجهزة معدوم أو يكاد لا يذكر، وكذلك هو الأمر بالنسبة للعمليات المشتركة، ولا سيما على المستوى الميداني.
    各机构之间不开展或几乎不开展合作或联合行动,在行动层次尤其如此。
  • والتعاون بين الأجهزة معدوم أو يكاد لا يُذكر، كذلك الأمر بالنسبة للعمليات المشتركة، بخاصة ما يتخذ منها شكل التخطيط للمستقبل.
    各机构之间没有或很少进行合作或联合行动,特别是在先期规划方面。
  • ولاحظت البلدان المساهمة بقوات أن التعاون بين الشرطة الوطنية وشرطة الأمم المتحدة ضئيل أو معدوم في الجزء الشمالي من هايتي.
    部队派遣国指出,在海地北部,国家警察和联合国警察之间很少或根本没有合作。
  • واﻹفصاح عن هذه المعلومات يمكن أن يكون مفيدا فيما يتعلق بعقود البناء ولكنه قد يكون محدود أو معدوم الفائدة في عقود الشراء اﻷخرى.
    公开这类资料对建筑合同能够起到积极作用,但对其他采购状况则利益有限或全无利益。
  • وقد تتعرض النساء ذوات الإعاقة لحالات الضيق البدني أو الإحراج لأن حقهن في الخصوصية مبخوس القيمة أو معدوم القيمة على الإطلاق.
    残疾妇女可能遇到令她们感到不舒服或尴尬的情况,因为她们的隐私权被低估或根本不被重视。
  • وينص البند 4 من القانون على أنه لا يجوز إصدار قرار بشأن فقدان الجنسية، إذا ترتب على هذا القرار أن يُصبح الشخص معدوم الجنسية.
    该法第4条规定,如果关于丧失公民权的决定的后果是一人变为无国籍,便不得作出这一决定。
  • ومن المرجح أن تحدث الولادات البيتية للنساء الأكبر سنا اللائي يعشن في المناطق الريفية ولديهن قدر ضئيل أو معدوم من التعليم وعدة أطفال بالفعل().
    居住在农村地区、未受过教育或教育程度极低、已生过几个孩子的年长妇女极有可能选择在家中分娩。
  • وبينت أن وجود خطر في النشاط النووي أو في مجالات علمية أخرى أمر غير معدوم وذكرتنا مرة أخرى بأن الثقة المتبادلة تمثل الأساس الوطيد للأمن الدولي.
    它表明核活动或其它科学领域没有不存在风险的,它还再次提醒我们,相互信任是国际安全的基石。
  • ثانيا، ما زال التنسيق بين إطار التعاون الإقليمي والبرامج القطرية في المنطقة ضعيفا في أحسن الأحوال، بل معدوم في العديد من الحالات.
    另一个问题是,区域合作框架与区域的国家方案之间的协调,即使有也是很少的,而且在很多时候是不存在的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5