وأود أيضا أن أنوه بالتعاون الوثيق الذي وفره مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية سواء في نيويورك أو في جنيف. 我还想提及在纽约和日内瓦的联合国人道主义事务协调厅所提供的密切合作。
وما زالت اللجنة تقدر الأعمال الهامة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة. 委员会仍对人道主义事务协调厅在巴勒斯坦被占领土开展的重要工作十分赞赏。
يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الاستجابة لحالات الطوارئ . 环境署目前正在与联合国人道主义事务协调厅合作,就紧急事件的应对工作开展工作。
وواصلت اللجنة الإعراب عن تقديرها كذلك لعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة. 委员会还继续对联合国人道主义事务协调厅在巴勒斯坦被占领土开展的工作表示感谢。
ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه القوي لعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ. 欧洲联盟重申,我们大力支持联合国人道主义事务协调厅和紧急救济协调员的工作。
كما أرجو منكم ملاحظة ارتياح الفريق الاستشاري لاستجابة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية لنتائج تقييم السنتين المستقل للصندوق. 还请注意咨询小组对人道主义事务协调厅对基金独立两年评估结果的答复感到满意。
ولا تزال اللجنة تقدّر كذلك الأعمال الهامة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأرض الفلسطينية المحتلة. 委员会也依然十分赞赏人道主义事务协调厅在巴勒斯坦被占领土开展的重要工作。
ويشير مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية إلى أنه لم تجر أية مشاورات مع الجماعات المتضررة بشأن خطط الترحيل. 联合国人道主义事务协调厅认为,几乎没有就迁移计划会议与受影响社区进行协商。
وواصلت اللجنة الإعراب عن تقديرها للأعمال التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة. 委员会还对联合国人道主义事务协调厅在巴勒斯坦被占领土开展的工作,继续表示感谢。
وفي هـذا الصـدد نشيــد بالعمل الذي يقـوم بــه مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في وضع الإطار السياسي ذي الصلــة. 在这方面,我们赞赏联合国人道主义事务协调办公室的工作,包括制定各自政策框架的工作。