(أ) أن يُشعر ممثل الإعسار أصحاب الرهن أو المصالح الأخرى بالبيع المقترح؛ (a) 破产管理人向抵押权或其他权益的持有人通知其拟议的出售;
89- أُعرب عن التأييد لتضمين مشروع الدليل مناقشة تتناول عدم قيام ممثل الإعسار بتقديم دعاوى الإبطال. 有人支持在指南草案中包括讨论破产代表不提出撤销权诉讼的问题。
(104) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أن على ممثل الإعسار التزاما بحماية الحوزة والمحافظة على موجوداتها. (104) 破产法应规定破产代表负有保全和保存破产财产的义务。
وأبدي رأي مخالف بأن المسألة لها صلة بالباب الخاص بحقوق ممثل الإعسار وواجباته. 与此不同的一种意见认为,这一问题与关于破产代表的权利和义务的一节有关。
ومن الأساليب المتاحة أن تمنع المحكمة ممثل الإعسار من استخدام تلك العائدات، سواء في الحاضر أو في المستقبل. 一种方法是由法院阻止无力偿债事务代表现在或将来使用这些收益。
وفي بعض البلدان، يعترف، صراحة أو ضمنيا، بمقتضى قانون الإعسار، بتفويض ممثل الإعسار للقيام بذلك. 在一些国家,破产管理人这样做的权力根据破产法得到明示或默示的承认。
وعلى وجه الخصوص، قيل إن عدم تناول ممثل الإعسار لتلك العقود لا ينبغي أن يشكل قرارا بمواصلتها. 与会者特别提出,破产代表未能处理此种合同,并不等于延续这些合同。
وحالما تتم الموافقة على الخطة، فان مدى مشاركة ممثل الإعسار سيعتمد على أحكام الخطة نفسها وأحكام قانون الإعسار. 一旦计划得到批准,代表参与计划的程度将取决于计划本身和破产法的规定。
وينبغي بدلا من ذلك أن يكون من اللازم للمدين أن يسهّل على ممثل الإعسار أو يتعاون معه فيما يتعلق باسترداد الموجودات التي تكون واقعة في الخارج. 因此,不如要求债务人便利或配合破产代表收回境外的资产。
(178) ينبغي أن يسمح قانون الإعسار بقبول المطالبات غير المصفاة مؤقتا، ريثما يحدّد ممثل الإعسار مقدار المطالبة. (178) 破产法应当允许在破产管理人确定债权数额之前临时确认未清偿的债权。