简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منحة الانتداب

"منحة الانتداب" بالانجليزي
أمثلة
  • وبما أن ما ذُكر آنفا هو الممارسة المتبعة حاليا، ينبغي أن تُحذف من أنظمة السفر والإقامة الإشارة إلى أن مبلغ منحة الانتداب هو المبلغ المطبق على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    既然这是现行的做法,旅费和生活津贴条例中外派津贴数额应为适用于秘书处高级官员的数额这一提法应予删除。
  • وبما أن ما ذُكر آنفا هو الممارسة المتبعة حاليا، ينبغي أن تُحذف من أنظمة السفر والإقامة الإشارة إلى مبلغ منحة الانتداب المنطبق على كبار مسؤولي الأمانة العامة.
    由于这是现行做法,故《旅费及生活津贴条例》应该删除关于派任津贴数额相当于适用于秘书处高级官员派任费数额的提法。
  • وتشمل منحة الانتداب جزءا فقط من بدل الإقامة اليومي (وليس مبلغا إجماليا) لأنه من المتوقع أن يستفيد الموظفون من بدل عدم نقل الأمتعة.
    a 包括工作人员和2名家属的30天每日津贴(平均情况),派遣赠款只包括每日津贴(非一次领取),因为工作人员会得到搬迁费。
  • ولا يحصل هؤلاء على أي تعويض عن الإنفاق على أسرة معيشية منفصلة ولا يستحقون الاستفادة من منحة الانتداب أو تسوية مقر العمل أو إعانة الإيجار أو بدل التنقل والمشقة.
    没有维持另一处住所的补偿费,这些工作人员也没有资格领取派任津贴、工作地点差价调整数、房租补贴或调动和艰苦条件津贴。
  • أما بالنسبة لمنحة الانتداب، فيحق للقضاة المقيمين، بموجب الفقرة 1 (أ) ' 2` من المادة 3 من القرار، تقاضي مبلغ مماثل لما تنص عليه منحة الانتداب المطبقة على كبار موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    至于外派津贴,第3条第1款(a)项㈡目规定,驻地法官有权领取相应于对联合国秘书处高级官员适用的安置津贴的数额。
  • فعلى سبيل المثال، يستخدم مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي أدوات برنامج Lean Six Sigma لتحسين عمليات تسيير الأعمال الحاسمة، مما حدّ من وقت تسديد منحة الانتداب للموظفين بحوالي 40 في المائة.
    例如,恩德培区域服务中心一直利用精益六西格玛工具来改善关键业务流程,已将工作人员派任补助金的支付处理时间缩短了40%。
  • وترى المحكمة أن معدل بدل الإقامة اليومي المطبق على منحة الانتداب ينبغي أن يتطابق بالضرورة مع المعدل اليومي المعتمد في أنظمة السفر والإقامة المتعلقة بأعضاء المحكمة (أي المعدل القياسي مضافة إليه نسبة 40 في المائة).
    国际法院认为,外派津贴中的每日生活津贴,必须与国际法院法官旅费和生活津贴条例中核定的每日费率相符(即标准费率加40%)。
  • وقالت إن الأمين العام أوصى بعدم إدخال أي تغيير على مستوى بدل الإقامة المتاح لأعضاء المحكمة، مع إيضاح أن مبلغ منحة الانتداب الوارد في أنظمة السفر والإقامة يتعين أن يستند إلى معدلات بدل الإقامة القياسية السارية على كبار موظفي الأمانة العامة.
    秘书长建议不改变法官的待遇水平,并说明用于差旅费和生活津贴的派任费数额应根据秘书处高级官员的生活津贴标准费率计算。
  • وتلاحظ اللجنة أيضا أن حصة بدل الإقامة اليومي من منحة الانتداب التي يحصل عليها كبار مسؤولي الأمم المتحدة تُحسب منذ عام 2004 على أساس معدلات بدل الإقامة اليومي التي حددتها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    委员会还注意到,自2004年以来,秘书处高级官员的派任津贴中的每日生活津贴部分是依照国际公务员制度委员会颁布的每日生活津贴费率计算的。
  • وترى محكمة العدل الدولية أن معدل بدل الإقامة اليومي المنطبق على منحة الانتداب ينبغي أن يتطابق مع المعدل اليومي المعتمد في أنظمة السفر والإقامة لأعضاء المحكمة (أي المعدل القياسي مضافا إليه نسبة 40 في المائة).
    国际法院认为,作为派任津贴提供的每日生活津贴自然应该与法院法官《旅费及生活津贴条例》中核定的每日津贴标准相同(即标准数额加百分之四十)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5