简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة

"منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة" بالانجليزي
أمثلة
  • وقالت المديرة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا (الإسكوا) إن التقرير الذي أعده مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة يُقدر خسائر الاقتصاد الفلسطيني بـ 1.5 بليون دولار.
    西亚经社会执行秘书说,教科文组织编纂的报告估计巴勒斯坦的经济损失为15亿美元。
  • 68، من الصعب فهم السبب الذي من أجله أدرج مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة تحت الباب 5.
    由于第5.68段开列的职能,人们不了解为什么联合国驻被占领土特别协调员办事处(被占领土协调员办事处)列入了第5款。
  • 2، وعلى نقل موارد مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة المدرجة في التقديرات الأوّلية من الباب الخامس إلى الباب الثالث.
    同时,咨询委员会也同意将D-1员额改叙为D-2职等和将初步概算内的联合国驻被占领土特别协调员办事处的资源从第5款转到第3款。
  • (74) وجد البحث الميداني لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة أن المشاريع الريفية الوحيدة التي ما زالت تستخدم أعدادا كبيرة من العمال هي تلك التي لا تزال تستطيع الوصول إلى الأسواق الرسمية الإسرائيلية.
    74 特别协调员办事处的实地研究所发现,只有继续雇用相对而言较多劳工的农村企业仍然能够进入以色列正规市场。
  • كما أن التقارير الأخيرة الواردة من مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة تثير القلق إزاء الأزمة المالية التي تحدق بالسلطة الفلسطينية وبقدرتها على الاستمرار.
    联合国驻被占领土特别协调员办事处(被占领土协调员办事处)最近的报告也使人关注巴勒斯坦权力机构面临的财政危机以及它继续运作的能力。
  • أكدت مراجعة حسابات مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة أن الترتيبات الحالية، التي تقوم بموجبها هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين بتوفير الدعم الإداري للمكتب، تمثل أفضل نهج فعال.
    对联合国驻被占领土特别协调员办事处的审计证实,目前联合国停战监督组织(停战监督组织)从行政上支持办事处的安排是最有效的办法。
  • ' 3 ' المشاركة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات التي يعقدها منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة وما يتعلق بها من مشاورات؛ والمشاركة في الندوات والحلقات الدراسية التي تنظمها المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين؛
    (三) 参加联合国驻被占领领土特别协调员召开的机构间会议和有关协商会议,并参加非政府组织关于巴勒斯坦问题讨论会及研讨会;
  • إذ ستشمل الولايات الجديدة المهام والمسؤوليات التي كان يضطلع بها فيما سبق منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة المدرجة ميزانيتها حالياً في إطار الباب 5، والتي اقتُرح لها بالفعل مبلغ 6.1 ملايين دولار في التقديرات الأولية.
    新的职务将包括目前编入第5款预算下的联合国驻被占领土特别协调员以前的职务和责任,初步概算内已为此新的职务编列610万美元的概算。
  • وتلاحظ اللجنة من المرفق الأول- باء للتقرير أن التقديرات المنقحة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة تغطي أيضا تكاليف إنشاء 14 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية (وظيفة واحدة من الرتبة مد - 1، ووظيفة واحدة من
    咨询委员会从报告附件一中注意到,被占领土协调员办事处的订正概算也提供设立14个额外的预算员额(1名D-1、1名P-5、4名P-3和8名当地人员)的经费。
  • وفي عام 2006، أدخلت تعزيزات إضافية على مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة من خلال تعيين نائب للمنسق الخاص لكي يعمل منسقا للأنشطة الإنسانية ومنسقا مقيما، وذلك لتعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بسياسة المساعدات والمسائل التنفيذية المشتركة.
    2006年,我进一步加强被占领土特别协调员办事处,指派一名副特别协调员担任人道主义事务兼驻地协调员,以便就援助政策和共同的业务问题加强联合国的领导。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4