简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منسك

"منسك" بالانجليزي
أمثلة
  • ووفقاً للمصدر، قررت محكمة مقاطعة منسك أوكتيابرسكي عدم جواز النظر في الدعوى المدنية قبل الفصل في الدعوى الجنائية.
    据信息来源说,明斯克Oktyabrskiy地区法院裁定,刑事案件在销案之前,不能转换为民事案件。
  • وأصدر مكتب الأمم المتحدة في منسك نشرة تبرز أهداف المؤتمر فيما أصدر مركز الأمم المتحدة للإعلام في لشبونة مقالا في هذا الشأن.
    明斯克的新闻办事处制作了一份传单,介绍该大会的目的,而里斯本的新闻办事处则发表了一篇文章。
  • ويجاهد الاتحاد البيلاروسي للأخصائيين الاجتماعيين حاليا من أجل إنشاء مركز آخر للإغاثة في منسك في إطار مشروع ممول من برنامج TASIS.
    现在,在 Tacic 计划资助的项目框架内,白俄罗斯社会工作者联盟正在明斯克市再建一个危救中心。
  • وقد وقعت بالفعل اتفاقات مع جامعتي سالامانكا (أسبانيا)، وشاوزينغ (الصين)، وهي بسبيلها لإبرام اتفاق مع جامعة منسك الحكومية للغات (بيلاروس).
    该部已与西班牙萨拉曼卡大学和中国绍兴大学签订协定,并正在与白俄罗斯明斯克国家语言大学缔结协定。
  • وفي اجتماع أستانا لرابطة الدول المستقلة الذي عقد قبل شهر، اقترحت مجموعة منسك إجراء تقييم للحالة وهي تنتظر تعليقات من الأطراف.
    在一个月前举行的独立国家联合体阿斯塔纳会议上,明期克小组提出对局势的评估,正等待各方提出意见。
  • وفرضت محكمة في منسك على كل منهما غرامة قدرها ثلاثة ملايين روبل بيلاروسي (زهاء 350 دولاراً أمريكياً) لانتهاك لوائح تنظيم المناسبات العامة().
    一个明斯克法庭罚他们每人300万白俄罗斯卢布(约350美元),罪名是违反了组织公共活动条例。
  • ومثالنا على ذلك دور مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تسوية صراع ناغورني كاراباخ.
    我们面前的一个例证是欧洲安全与合作组织(欧安组织)明斯克小组在解决纳戈尔诺-卡拉巴赫冲突方面所起的作用。
  • وتوفر بعثة التقييم الميداني للرؤساء المشاركين لفريق منسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وتوصيات الرؤساء المشاركين الأساس لمواصلة النظر في هذه المشكلة وحلها.
    欧安组织明斯克小组共同主席实地评估考察团和共同主席的建议,为进一步审查和解决这个问题奠定了基础。
  • وتعتبر أرمينيا هذه المبادرة دليلا آخر على الجهد المستمر الذي تبذله أذربيجان للتأثير على مفاوضات السلام في إطار مجموعة منسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    亚美尼亚认为,这个建议再次表明阿塞拜疆继续试图影响在欧安组织明斯克集团的范围内进行的和平谈判。
  • ساعدت لجنة الرعاية الصحية التابعة للجنة التنفيذية لمدينة منسك ومستشفى المدينة السريري لأمراض الأطفال المعدية في منسك في إنشاء مشروع " مأوى الأطفال البيلاروسيين " .
    明斯克市执行委员会卫生委员会和明斯克市儿童传染病临床医院合作实施了《白俄罗斯儿童收容所》项目。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5