وثمة حاجة إلى تحقيق التوازن بين مصالح الدول الساحلية في منطقة القطب الشمالي والمجتمع الدولي في إطار الاتفاقية. 北冰洋沿岸国和国际社会利益之间平衡需要在《公约》框架下实行。
HCH إلى منطقة القطب الشمالي هو التيارات البحرية (لي وآخرون، 2002). 一般认为,乙型六氯环己烷向北极区迁移的主要途径是洋流(李等人,2002年)。
بيتا إلى منطقة القطب الشمالي هو التيارات البحرية (لي وآخرون، 2002). 一般认为,乙型六氯环己烷向北极区迁移的主要途径是洋流(李等人,2002年)。
تغير المناخ يُتوقع أن يزيد من انتقال الملوثات العضوية الثابتة إلى منطقة القطب الشمالي وغيرها من المناطق النائية؛ 预计气候变化将增加持久性有机污染物向北极及其他偏远区域的飘移;
وأكد هذه الحقيقة أيضاً نتائج التقييم المستقل لتأثير المناخ في منطقة القطب الشمالي المنشور عام 2004. 这一事实也已被独立进行的2004年出版的《北极气候影响评估》所证实。
سيتم إدراج معلومات من منطقة القطب الشمالي ومنطقة القطب الجنوبي في الأقاليم الملائمة، مع التزام الحرص لتفادي التداخل بين الأقاليم. 北极和南极的资料将列入适当的区域,并注意避免各区域间的交叉。
وتعيق الصعوبات المصادفة في عمليات التطبيق في ما يتعلق بالبحث في منطقة القطب الشمالي تطوير التكنولوجيا المتصلة بالبحث. 申请在北极开展研究的程序存在困难,这妨碍与研究有关的技术的发展。
وسيتم إدراج معلومات من منطقة القطب الشمالي ومنطقة القطب الجنوبي في الأقاليم الملائمة، بمراعاة تفادي التداخل بين الأقاليم. 来自北极和南极的信息将被纳入适当的区域,并注意避免区域之间的交叉。
وقد برهن الساتل رادارسات على نجاح فائق في منطقة القطب الشمالي من اﻷراضي الكندية ، وهذا مجرد مثال على استخداماته المتعددة . 雷达卫星的许多用处的一个例子是,它在加拿大北极地方非常成功。