简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منطقة عازلة

"منطقة عازلة" بالانجليزي
أمثلة
  • كما أن الحصول على الأراضي يحسن الأمن الغذائي، بالنظر إلى أنه يجعل الغذاء أرخص وأيسر منالا، ويوفر منطقة عازلة ضد الصدمات الخارجية().
    获得土地也可以提高粮食安全,因为有了土地就更容易获得成本低廉的食物,就能抵御外来的冲击。
  • وهكذا، فمن المتوقع أن تكون التأثيرات الإيكولوجية القاعية للسان العمود المائي، بعد الانتثار على نطاق منطقة عازلة لمنطقة حفظ مرجعية بعمق 100 كم، تأثيرات زهيدة.
    因此,水体羽流在100公里的保全参比区缓冲区散布后产生的海底生态影响,预期可以忽略不计。
  • وتُنشأ لجنة عسكرية مشتركة تتألف من ضباط كبار من البلدين لرصد الحالة العسكرية وإنشاء منطقة عازلة بين مواقع الجيشين.
    成立了一个由两国高级军官组成的一个联合军事委员会,对军事局势进行监督并在两国军队的阵地间划出一个缓冲区。
  • وتبين له، في ظل ما حدث، أن إنشاء أي منطقة عازلة حول المدرسة لحمايتها من قذائف من طراز M825A1 لم يكن بطبيعة الحال مسألة فعالة.
    委员会发现,鉴于所发生的事件,利用M825A1发烟弹在学校周围制造缓冲区的做法显然是无效的。
  • وفي خور أبشي، أنشأت البعثة منطقة عازلة بالقرب من موقع فريقها لإيواء النازحين، وقامت بتعزيز دورياتها في محيط موقع الحماية المنشأ حديثاً.
    达尔富尔混合行动在阿贝歇湾其队部附近设立缓冲区,以收留境内流离失所者,并加强了新建的保护地一带的巡逻。
  • وأنه في الوقت الحالي، تشكل هذه الأراضي منطقة عازلة بين ناغورني كاراباخ وأذربيجان، ولم يحدث قتال هناك منذ وقف إطلاق النار عام 1994.
    目前,这些地区已经成为纳戈尔内卡拉巴赫和阿塞拜疆之间的缓冲区;自从1994年停火以来,该地区未发生战争。
  • وأضاف أن الحكومة واصلت معالجة مسألة نزع السلاح حيث جمعت زهاء 400 10 قطعة سلاح، وأقامت قوات الأمن التابعة لها منطقة عازلة بين الجماعات المتنازعة.
    政府继续处理解除武装问题,已收缴约10 400件武器,同时其安全部队在各冲突社区之间保留了一个缓冲区。
  • واقترح إنشاء منطقة عازلة على طول الحدود، كما دعا الأمم المتحدة إلى الانتشار في المنطقة لمنع وقوع اشتباكات ممكنة بين القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    他提议在边界创建一个缓冲区,并呼吁联合国在该地区部署人员,以防止苏丹武装部队和苏人解之间的可能冲突。
  • وترتبط المستوطنات ببعضها بعضا وبإسرائيل بشبكة واسعة من الطرق الالتفافية على جانبيها منطقة عازلة يتراوح عرضها بين 50 و 75 مترا غير مصرح بالبناء عليها.
    有一条环形公路把各定居点和以色列连在一起。 这条公路两旁各有50至70米宽的缓冲区,此地不许修建任何建筑物。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5