简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود

"منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود" بالانجليزي
أمثلة
  • تحيط علما بالتعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود والمركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، الذي يركز على الطاقة والبيئة؛
    表示注意到黑海经济合作组织同联合国工业发展组织氢能源技术国际中心开展重点为能源和环境的合作;
  • وفيما يتعلق بأوكرانيا والبلدان الأخرى في المنطقة، أصبحت منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود عنصرا هاما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها دوليا.
    对乌克兰与本区域其它国家来说,在实现国际商定的千年发展目标方面,黑海经济合作组织已成为一个重要因素。
  • تحيط علما أيضا بالأهمية التي توليها منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لتعزيز العلاقات مع الاتحاد الأوروبي، وتؤيـد الجهـود التي تبذلها المنظمة من أجل اتخاذ خطوات ملموسة لتعزيز ذلك التعاون؛
    又注意到黑海经济合作组织重视加强与欧洲联盟的关系,支持该组织努力采取具体步骤促进这一合作;
  • وينبغي تنسيق نشاط منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود مع البرامج المتطابقة التي تدعمها الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    必须将黑海经合组织的活动与联合国、欧洲安全与合作组织、欧洲联盟和北约等组织支持的相应方案协调起来。
  • تدعو إلى زيادة التعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود والمؤسسات المالية الدولية في المشاركة في تمويل دراسات الجدوى والدراسات السابقة على دراسات الجدوى للمشاريع في منطقة البحر الأسود؛
    呼吁黑海经济合作组织同各国际金融机构增强合作,共同资助黑海地区各种项目的可行性研究和可行性初步研究;
  • وقد شاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في اجتماعات مجلس وزراء الخارجية للدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود نصف السنوية، وفي اجتماعات وزارية عن النقل والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    欧洲经济委员会参加了黑海经合组织成员国外交部长理事会一年两次的会议和运输部长会议以及中小企业部长级会议。
  • ونحن على ثقة من أن التطورات التي حدثت في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود من شأنها تعزيز الدور الذي تقوم به في منطقة البحر الأسود، التي ستحتل مكانة هامة في البنية الأوروبية الجديدة.
    我们有信心,黑海经合组织的发展将进一步加强其在黑海地区的作用,而该地区将在新的欧洲体系中占有重要地位。
  • البروتوكول الإضافي بشأن مكافحة الإرهاب الملحق بالاتفاق بين حكومات الدول المشاركة في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في أشكالها المنظمة (2004)
    Q. 《黑海经济合作组织成员国政府之间合作打击犯罪,特别是有组织犯罪的协定的打击恐怖主义附加议定书》,2004年
  • البروتوكول الإضافي بشأن مكافحة الإرهاب الملحق بالاتفاق بين حكومات الدول المشاركة في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة، ولا سيما في أشكالها المنظمة، (2004)
    Q. 《黑海经济合作组织成员国政府之间合作打击犯罪,特别是有组织犯罪的协定的打击恐怖主义附加议定书》,2004年
  • وجورجيا طرف في اتفاق التعاون بين حكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بشأن مكافحة الجريمة، ولا سيما في أشكالها المنظمة؛ وفي البروتوكول الإضافي الملحق به.
    格鲁吉亚是黑海经合组织(黑海经济合作组织)参加合作打击犯罪、特别是有组织形式犯罪各国政府的协定及其议定书的缔约国。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5