简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

موصولية

"موصولية" بالانجليزي
أمثلة
  • وتشجع القرارات في المجلس الاقتصادي والاجتماعي على توفير موصولية النطاق العريض للنساء المنخفضات الدخل والفقيرات، والنساء اللائي يعشن في ظل الفقر ومنظِّمات الأعمال، بخاصة في المناطق الريفية والنائية.
    经济及社会理事会的各项决议促进为低收入贫困妇女、生活贫困妇女以及女企业家,特别是农村和边远地区的妇女提供宽带接入。
  • و " موصولية " الخيارات من شأنها أن تساعد عندما تتناول المفاوضات الاعتبارات العامة لهدف المعاهدة ونطاقها وسبل التحقق والتكاليف.
    当谈判中就条约的目的、范围、核查和费用进行更为广泛的审议时,各种定义案文的 " 可拨打性 " 便会有帮助。
  • ثالثاً، على الصعيد الإقليمي، ما فتئت تايلند تعمل بنشاط لتعزيز التفاعل على نحو أوثق بين شعوب جنوب شرقي آسيا، والتوصل إلى تفاهم أكبر بينها، من خلال تعزيز موصولية البنية التحتية الإقليمية.
    第三,在区域层面,泰国一直通过加强区域基础设施来建设的互联互通,积极促进东南亚各国人民之间更密切交流与更充分理解。
  • (د) تعزيز موصولية الشبكة الواسعة للهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الوكالة من خلال الاستعاضة عن المعدات الساتلية، وزيادة عرض النطاق الترددي وإدخال حل قائم على تكنولوجيا بديلة تستعمل خدمات تبديل الترميز المتعدد البروتوكولات؛
    (d) 更换卫星设备,加强工程处信通技术基础设施广域网的连通性,利用多协议标志交换服务增加宽带能力且采用其它技术。
  • وفي حالة أفريقيا، يمكن اعتبار موصولية النقل بالأسواق الخارجية منفعة عامة، حيث تصل ممرات النقل الرئيسية بلدان القارة غير الساحلية الخمسة عشر بموانئها البحرية الرئيسية.
    就非洲而言,与海外市场的运输连接可被视为有利于公众利益之举,因为这种连接使主要的运输走廊将非洲大陆15个内陆国家与非洲的主要港口连通。
  • (ب) تعزيز تقاسم المعارف بين مقرري السياسات بشأن الاستراتيجيات وخيارات السياسات الفعالة بشأن موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك تلك المرتبطة بالتكيف مع تغير المناخ؛
    (b) 加强决策者之间在信息和通信技术连通性及减少灾害风险的有效 战略和政策选择,包括与适应气候变化有关的有效战略和政策选择方面的知识共享
  • (ب) تعزيز تقاسم المعارف بين مقرري السياسات بشأن الاستراتيجيات وخيارات السياسات الفعالة بشأن موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك تلك المرتبطة بالتكيف مع تغير المناخ
    (b) 加强决策者之间在信息和通信技术连通性及减少灾害风险的有效战略和政策选择,包括与适应气候变化有关的有效战略和政策选择方面的知识共享
  • سيجري تشجيع إقامة مجتمع المعلومات محوره البشر عن طريق موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتنسيق السياسات، وتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية، ولا سيما فيما بين البلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    要通过改进信息和通信技术的连通性、加强政策的统一和将信息和通信技术用于社会经济发展,鼓励创建以人为本的信息社会,特别是在有特殊需要的国家。
  • 15-26 وسوف يواصل البرنامج الفرعي تعزيز التعاون والشراكات على الصعيد الإقليمي من أجل تحسين موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع التركيز على تنسيق السياسات من أجل تطوير الهياكل الأساسية وبناء القدرات في هذا المجال.
    26 本次级方案将继续为加强信息和通信技术连通性而促进区域合作和伙伴关系,并把重点放在统一基础设施发展及信息和通信技术能力建设的政策协调上。
  • (ب) يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة دراسة الآثار المترتبة على الحالة الاقتصادية العالمية في نشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخصوصا موصولية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال النطاق الواسع، واستدامتها الاقتصادية؛
    (b) 呼吁联合国各组织以及其他有关组织和论坛研究当前世界经济状况对信息和通信技术运用情况的影响,特别是信通技术的宽带连通性,及其经济可持续性;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5