(أ) كشف ومنع أيِّ تجاوزات يرتكبها موظفو الخدمات الأمنية المدنية الخاصة ومقدّمو هذه الخدمات؛ (a) 查明并预防民间私营保安服务人员和供方实施的任何滥权行为;
(ب) التوعية بالمعايير التي يجب أن يستوفيها موظفو الخدمات الأمنية المدنية الخاصة ومقدّمو هذه الخدمات. (b) 提高对民间私营保安服务人员和供方应予遵守的标准的认识。
(أ) كشف ومنع أيِّ تجاوزات يرتكبها موظفو الخدمات الأمنية المدنية الخاصة ومقدِّمو هذه الخدمات؛ (a) 查明并预防民间私营保安服务人员和供方实施的任何滥权行为;
(ب) التوعية بالمعايير التي يجب أن يستوفيها موظفو الخدمات الأمنية المدنية الخاصة ومقدِّمو هذه الخدمات. (b) 提高对民间私营保安服务人员和供方应予遵守的标准的认识。
130- في إنكلترا وويلز، يقدم موظفو الخدمات القانونية المشورة للسجناء بشأن كيفية الحصول على الخدمات القانونية. 在英格兰和威尔士,法律服务人员就如何获得法律服务向犯人提供意见。
لا يزال موظفو الخدمات العامة يثيرون شواغل إزاء شروط الأهلية التقييدية للتقدم لامتحان الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. 一般事务人员继续对参加G到P考试的限制性资格要求提出关切。
وفي إطار هذا النموذج، يستحدث الباحثون تكنولوجيات جديدة أو محسنة ينقلها موظفو الخدمات الإرشادية إلى المزارعين. 在这种模式下,研究人员开发新技术或改善现有技术,由推广人员向农民传授。
وشارك موظفو الخدمات المجتمعية أيضاً في جميع عمليات تقييم حالات الطوارئ والاستجابة لها بعمليات التدخل التي حصلت في عام 2001. 社区服务干事还参加了2001年进行的所有紧急情况评估和反应行动。
ويُلزم موظفو الخدمات الطبية بإخطار المدعي العام بأية آثار للتعذيب أو إساءة المعاملة يلاحظونها خلال فحصهم للمحتجزين. 医务人员也有义务向检察机构举报所发现的被关押者受审时遭受酷刑或虐待的迹象。
ويميل موظفو الخدمات العامة إلى أن يبدأوا عملهم في المنظمات أصغر عمراً ويخدموا فترة أطول، من موظفي الفئة الفنية. 一般事务类工作人员的常比专业工作人员加入其组织时更年轻,而且服务年限更长。