تنفيذ برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه دوريا للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين (برنامج مونتيفيديو الثالث) 二:二十一世纪头十年环境法的拟订和定期审查方案执行情况(蒙得维的亚方案三)
وهناك معاهدات متعددة الأطراف سارية المفعول مع السوق الجنوبية المشتركة علاوة على اتفاقيتي مونتيفيديو لعامي 1889 و1933. 与南方共同市场及1889和1933年《蒙得维的亚公约》一起制定了多边条约。
ويركّز توافق آراء مونتيفيديو على الإدماج التام للديناميات السكانية في التنمية المستدامة القائمة على احترام الحقوق في ظل المساواة. 《蒙得维的亚共识》的重点是将人口动态充分纳入基于权利的可持续发展与平等。
كما بُعثت رسالة مماثلة إلى بورصة مونتيفيديو من أجل تعميم المعلومات على جميع السماسرة المنتسبين إليها. 类似的函件也已发给蒙得维的亚证券交易所,要求向交易所的所有证券经纪传达相关信息。
وفي إطار معاهدة مونتيفيديو لعام 1980، وقَّعت المكسيك وكوبا على اتفاق للتكامل الاقتصادي سيظل نافذ المفعول على الدوام. 墨西哥和古巴在1980年蒙得维的亚条约的框架内签订了经济互补协定,无限期生效。
وجدير بالذكر خطة تكافؤ الفرص والحقوق التي جرى وضعها في مونتيفيديو على صعيد المقاطعات والمتوقع مدها إلى سائر أنحاء البلد. 值得特别强调的是在蒙得维的亚提出并将延伸到国内其他地区的机会和权利平等计划。
وتحدد العناصر المقترحة لبرنامج مونتيفيديو الثالث، كما وضعها فريق الخبراء، أولويات العمل في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين. 由上述专家组草拟的《蒙得维的亚方案三》拟议构成部分确定了在21世纪头十年中的优先行动。
ويشغل مكتب اللجنة في مونتيفيديو 297 مترا مربعا في مبنى يقع في قلب المدينة المزدحم بالمصارف والمكاتب الأخرى. 蒙得维的亚的拉加经委会办事处在市中心一大楼内占用了297平方米,这里还有银行和其他机构。
وقد استطلعت الأمانة إمكانية تنظيم حلقة عمل مشابهة لتلك التي عُقدت في مونتيفيديو في عام 2007، وستقدِّم تقريراً عن هذه المسألة. 已探究可否组办类似于2007年在蒙得维的亚组办的讲习班,秘书处将就此事项提供报告。