وتم تزويد الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية بلوازم جمع مياه المطر وحشدت محطات للتحلية بالتناضح العكسي لتوفير إمدادات مياه مأمونة لاحتياطي الطوارئ. 给每家每户和社区提供了收集雨水手册,并启动了逆渗透脱盐厂,提供安全用水供应,作为紧急储备。
وأقامت المنظمة الدولية للهجرة شراكة مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية لكفالة حصول اللاجئين الكونغوليين على إمدادات مياه مأمونة ونظيفة وعلى وسائل تصريف النفايات. 国际移徙组织与儿基会和世卫组织结成伙伴关系,确保刚果难民享用安全干净水供应并利用废物处理。
وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تحقيقا لهدفها الرامي إلى توفير مياه مأمونة بدرجة أكبر، على سحب خزانات المياه من المخيمات والاستعاضة عنها بشبكات توزيع المياه عبر الأنابيب. 为了实现确保安全供水的目标,难民署正在设法收回难民营内的水箱,代之以供水管道系统。
والمرأة هي من يتولى إلى حد كبير إحضار الطعام إلى المائدة وهي من عليه المسير بعيداً لجمع الحطب وهي من يتحمل عبء محاولة توفير مياه مأمونة للأسرة. 将食物搬上餐桌的大体上是妇女,她们必须走远路拾柴火,为家人承受提供安全饮用水的重担。
ويجري تدريجيا الاستعاضة عن نظام توزيع المياه، التي تأتي إمداداتها حتى الآن من خلال خزانات في معظم المخيمات، بشبكات توزيع مياه عبر الأنابيب، تتيح إمدادات مياه مأمونة وأكثر كفاءة. 水分配系统正逐渐由更有效率、更安全的水管系统取代,而此前大多数难民营一直用水箱供水。
ولتوفير مياه مأمونة بكميات كافية، قامت العملية المختلطة بتشغيل وصيانة ما مجموعه 50 من آبار المياه الـ 70 المقررة و 166 محطة لتنقية المياه. 为提供足够的安全用水,达尔富尔混合行动共运作和维持计划内70眼钻井的50眼和166个水净化厂。
وهي صالحة للعمل في طائفة واسعة النطاق من المياه القذرة التي تتراوح درجة حموضتها بين 4 و 12، والتي يمكن تحويلها إلى مياه مأمونة صالحة للشرب. 它迅速形成薄片,很快就沉淀,对各种含pH值4-12的肮脏水都可适用,把脏水变成安全的饮用水。
ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان هذه الحقوق بما فيها حق الحصول على مياه مأمونة ونقية وميسرة وبأسعار معقولة للاستخدام الشخصي والمنزلي والمجتمعي. 常设论坛敦促各国保障这种权利,包括获得安全、清洁、方便和负担得起的水资源以供个人、家庭和社区使用的权利。
ولا تزال هناك حاجة ماسة للاستثمار من أجل زيادة عدد المؤسسات التعليمية والمرافق الصحية وتوفير مياه مأمونة للمناطق الريفية ولتحسين المرافق الصحية في كافة أنحاء أقل البلدان نموا. 目前迫切需要投资,以增加教育和保健设施,向农村地区提供安全用水和改善整个最不发达国家的卫生状况。
ولتوفير مياه مأمونة بكميات كافية، قامت العملية المختلطة بتشغيل وصيانة ما مجموعه 69 بئرا من أصل 192 بئرا مقرر تشغيلها و 166 محطة لتنقية المياه. 为了提供安全和适足用水,达尔富尔混合行动共运作和维护了69眼井(计划为192眼)和166套水净化设备。